Translator


"state-owned" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
state-owned{adjective}
nacional{adj.}
State-owned forests are a self-financing, profit-making institution.
También se precisa ayuda para zonas que no se explotan comercialmente, parques nacionales y reservas.
I am especially thinking of those Member States that have one large airport and one largely state-owned national airline.
Estoy pensando especialmente en los Estados miembros que tienen un gran aeropuerto y una compañía aérea nacional prácticamente de propiedad estatal.
In my home country, Poland, the majority of forests are state-owned, the exact figure being 82%, with 2% of this accounted for by national parks.
En mi país natal, Polonia, la mayoría de los bosques son de propiedad estatal, siendo la cifra exacta el 82%, del que el 2% corresponde a parques nacionales.
Quite a few honourable Members mentioned state-owned forests.
Un número notable de diputados han mencionado los bosques de propiedad estatal.
State-owned forests are a self-financing, profit-making institution.
Los bosques de propiedad estatal son instituciones que se autofinancian y dan beneficios.
Public opinion in Poland is largely in favour of forests continuing to be state-owned.
La opinión pública en Polonia está ampliamente a favor de que los bosques sigan siendo de propiedad estatal.
estatal{adj.}
President Putin has openly defined the state-owned Gazprom in such a role.
El Presidente Putin ha definido abiertamente la compañía estatal Gazprom de tal manera.
State-owned forests are a self-financing, profit-making institution.
Los bosques de propiedad estatal son instituciones que se autofinancian y dan beneficios.
Renault is a State-owned company which has left it too late for any necessary changes.
Renault es una empresa estatal que ha aplazado durante demasiado tiempo una reestructuración necesaria.
The EU should treat state-owned forests at least as well as privately—owned ones.
La UE debe tratar a los bosques titularidad del Estado como mínimo igual de bien que a los de titularidad privada.
However, it will not apply to warships, state-owned vessels or other vessels in the service of the state.
Sin embargo, no se aplicará a los buques de guerra, a los buques de propiedad pública ni a otros buques al servicio del Estado.
Under these new measures, it would also be forbidden to provide loans or credits to Burmese state-owned enterprises.
Conforme a estas nuevas medidas, también está prohibido conceder préstamos o créditos a empresas que son propiedad del Estado myanma.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "state-owned" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Any kind of discrimination against state-owned forestry undertakings makes no economic sense.
– Señor Presidente, los bosques de la UE se caracterizan por su gran diversidad.
Let us remember that a monopoly, whether privately-owned or state-owned, restricts competition.
Recordemos que los monopolios, ya sean privados o públicos, limitan la competencia.
The 10 new Member States have more state-owned forests than the former EU15.
En Lituania, la gestión forestal está bajo la responsabilidad del Ministerio de Medio Ambiente.
One of the problems of state-owned funds is their enormous growth.
Uno de los problemas de los fondos soberanos es su enorme crecimiento.
The EU should treat state-owned forests at least as well as privately—owned ones.
La UE debe tratar a los bosques titularidad del Estado como mínimo igual de bien que a los de titularidad privada.
In addition, 40% of EU forests are state-owned.
Además, el 40 % de los bosques de la UE son propiedad de los estados.
The problem is that the EU has thus far discriminated against state-owned forests, denying them support.
Esto nos hace mucha falta en Polonia y confiamos en que la Comisión demuestre que comprende la situación.
Reform of state-owned enterprises in developing countries should not be confined to privatisation measures.
La reforma de las empresas públicas en los países en desarrollo no debería limitarse a las medidas de privatización.
Unfortunately, in contrast to privately-owned forests, state-owned forests cannot rely on significant assistance from EU funds.
Debemos recordar que, al fin y al cabo, lo que a la gente le importa es el bosque, no su propietario.
Another issue was raised: the fact that Nord Stream is a State-owned company, that it is all part of a political plan.
Se ha mencionado otra cuestión: el hecho de que Nord Stream sea una empresa pública responde a un plan político.
Mr President, I want to refer to the part of the report which concerns the reform of state-owned enterprises.
– Señor Presidente, quiero referirme a la parte del informe que tiene que ver con la reforma de las empresas públicas.
The only industry that took root originated from State-owned enterprises or served only the local market and the tourists.
La única industria que arraigó procedía de empresas públicas o atendía solo al mercado local y a los turistas.
However, it will not apply to warships, state-owned vessels or other vessels in the service of the state.
Sin embargo, no se aplicará a los buques de guerra, a los buques de propiedad pública ni a otros buques al servicio del Estado.
Mr President, I want to refer to the part of the report which concerns the reform of state-owned enterprises.
– Señor Presidente, quiero referirme a la parte del informe que tiene que ver con la reforma de las empresas públicas.
Under these new measures, it would also be forbidden to provide loans or credits to Burmese state-owned enterprises.
Entiendo que Total ha formalizado recientemente un acuerdo con la Compañía de Exploración de Petróleo y Gas de Myanmar.
As far as state-owned enterprises are concerned, our intention is to contribute to their reform in developing countries.
En cuanto a las empresas públicas, nuestra intención es contribuir a su reforma en los países en vías de desarrollo.
The only industry that took root originated from State-owned enterprises or served only the local market and the tourists.
El peligro amenaza no solo a los empleados de dichas empresas, sino también a las personas que viven en los alrededores.
Under these new measures, it would also be forbidden to provide loans or credits to Burmese state-owned enterprises.
Conforme a estas nuevas medidas, también está prohibido conceder préstamos o créditos a empresas que son propiedad del Estado myanma.
I welcome the Commission's communication and I agree with the Commissioner that we need reform of state-owned enterprises.
Acojo con satisfacción la Comunicación de la Comisión y estoy de acuerdo con la Comisaria en que necesitamos una reforma de las empresas públicas.
My group regards as extreme the demands made in the Swoboda report for the sale of state-owned companies and the closure of shipyards.
Mi Grupo considera extremas las exigencias planteadas en el informe Swoboda para la venta de empresas de propiedad pública y el cierre de los astilleros.