Translator


"waverer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
waver{noun}
Mr President, we expect a clear response explaining all this wavering that damages Parliament's image of rigour, efficiency and credibility.
Señor Presidente, esperamos una respuesta clara respecto a estas vacilaciones que dañan la imagen de rigor, eficacia y credibilidad de nuestro Parlamento.
Such an event would demand common action, without wavering or compromise.
Una tentativa de ese tipo exigiría una acción común, sin vacilaciones ni compromisos.
duda{f}
Let nobody say that Parliament has wavered in its unequivocal condemnation of a dictatorial regime.
Que nadie diga que el Parlamento Europeo duda en condenar inequívocamente a un régimen dictatorial.
It is only those who believe not in Allah and in the Last Day who beg leave from you, and those whose heart have doubts, and in their doubt do waver.
sólo te piden dispensa quienes no creen [realmente] en Dios y en el Último Día y cuyos corazones son presa de la duda y que, en su duda, vacilan entre una cosa y otra.
The risk of wavering has become a reality now that socialist leaders want to delay EMU or even to change it totally or to alter the stability pact.
El peligro de la duda se hace real en estos momentos en que los líderes socialistas proponen aguardar o incluso modificar toda la UEM o el pacto de estabilidad.
We should never waver on our commitment to Turkey's membership.
Nunca deberíamos vacilar sobre nuestro compromiso con la integración de Turquía.
Mr President, Parliament must not waver in the face of the complex nature of these times.
Señor Presidente, el Parlamento no debe vacilar a la vista de la compleja naturaleza de estos momentos.
Thirdly, we must not waver or hesitate over the need to implement the Kyoto Protocol, with or without the United States.
Tercero: no podemos vacilar en cuanto a la necesidad de aplicar el Protocolo de Kyoto, con o sin los Estados Unidos.
What has happened in the past, wavering between liberalisation on the one hand and applying the brake by reintroducing protectionist measures on the other, cannot be the way.
Lo que ha ocurrido en el pasado, titubeando entre la liberalización por un lado y, por otro, aplicando el freno al reintroducir medidas proteccionistas, no puede ser el camino a seguir.
Under no circumstances must we waver on the principles that have always guided us, and, specifically on this issue, the principles that have been in place since the beginning of the 1990s.
Bajo ninguna circunstancia podemos titubear sobre los principios que siempre nos han guiado y, en esta cuestión en particular, los principios que rigen desde comienzos de los años noventa.
to waver[wavered · wavered] {intransitive verb}
Parliament must, therefore, not waver in the face of the complex nature of these times.
Por lo tanto, el Parlamento no debe flaquear ante la compleja naturaleza de estos tiempos.
Ladies and gentlemen in Europe, do not waver around the next war in this way.
Señoras y señores de Europa, no flaqueen de esta forma en la próxima guerra.
Commissioner Lamy recently said that ‘by 2005 import quotas will have been abolished, but our commitment to the industry will not waver’.
El Comisario Lamy ha dicho recientemente que «en 2005 se habrán suprimido los contingentes de importación, pero no flaquearemos en nuestro compromiso con la industria».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "waverer":