Translator


"ventures" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ventures{plural}
aventuras{f pl}
Let us give a strong and definitive ‘ no ’ to such dangers and ventures.
Proclamemos de forma rotunda y definitiva nuestro rechazo a tales peligros y aventuras.
Let us give a strong and definitive ‘no’ to such dangers and ventures.
Proclamemos de forma rotunda y definitiva nuestro rechazo a tales peligros y aventuras.
He criticised the fact that we are leading the Union into military ventures and mentioned, by way of example, the operation we have begun in the Democratic Republic of the Congo.
Ha criticado el hecho de que estemos metiendo a la Unión en aventuras militares y ha mencionado, a guisa de ejemplo, la operación que hemos iniciado en la república Democrática del Congo.
That is the essence of this report, for which I venture to ask for your support.
Ésa es la esencia de este informe, para el que me aventuro a pedir su apoyo.
I therefore venture an observation of a different nature, although it is related to aircraft noise.
Me aventuro, por tanto, a hacer un comentario de naturaleza diferente, aunque relacionada con el ruido de los aviones.
if I may venture to suggest
si se me permite aventurar una sugerencia
We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Nosotros no podemos apoyar esta arriesgada empresa injustificada desde el punto de vista institucional.
An important part of creating growth in the new economy is to increase the flow of venture capital for newly started-up and expanding businesses.
Un elemento importante para fomentar el crecimiento de la nueva economía es el aumento del capital dispuesto a arriesgar en empresas nuevas y expansivas.
As a long-suffering German social democrat, I, in particular, can say that this is always a problematic venture for any politician.
Como sufrido socialdemócrata alemán que soy, puedo decir que esa siempre es una empresa arriesgada para cualquier político.
arriesgarse {r. v.}
to venture forth
arriesgarse a salir
to venture[ventured · ventured] {intransitive verb}
I take the view that Europe must venture to compete with up-and-coming economies such as China’s, provided this is done on a level playing field.
Creo que Europa debe atreverse a competir con economías pujantes como la china, siempre que sea en igualdad de condiciones.
I would like to thank Mrs Schroedter for venturing to tackle an issue of such importance for the future of Europe.
Quisiera dar las gracias a la señora Schroedter por atreverse a tratar un tema de tamaña importancia para el futuro de Europa.
Speaking from that standpoint, I would like to urge the Commission just a little bit more to venture at some juncture to put its fingers on the stigmata.
En este sentido, quisiera insistir una vez más en que la Comisión debería atreverse por fin a poner el dedo en la llaga.
I do not believe Europe should venture along that path.
No creo que Europa deba aventurarse por ese camino.
Mr President, it is not easy to venture into the issue of Europe's forests without running the risk of getting hopelessly lost.
Señor Presidente, no era fácil aventurarse en los bosques europeos sin correr el riesgo de perderse.
I am of the opinion that one should only venture to propose changes to the policy on the basis of correct, clear data.
Soy de la opinión de que uno solamente debería aventurarse a proponer cambios de política sobre la base de datos claros y correctos.
venture{noun}
a risky venture
una empresa arriesgada
As a long-suffering German social democrat, I, in particular, can say that this is always a problematic venture for any politician.
Como sufrido socialdemócrata alemán que soy, puedo decir que esa siempre es una empresa arriesgada para cualquier político.
the author's first venture into children's literature
la primera incursión del autor en la literatura infantil
venture into sth
incursión en algo
aventura{f} (riesgo)
This venture is helping to take us to a point where we lose our freedoms.
Esta aventura contribuye a conducirnos a la pérdida de nuestras libertades.
But I think it is nonsense to say that the United States has dragged us into this venture.
Además, la observación de que los Estados Unidos nos han arrastrado a esta aventura me parece descabellada.
It is unquestionably an ambitious venture to conduct a PPP project on a European scale for the first time.
Sin duda se trata de una aventura ambiciosa de llevar a cabo por primera vez un proyecto de tipo APP a escala europea.
operación{f} [bus.]
Mr President, the Charter has been a successful venture for all concerned and primarily, I believe, for Parliament.
Señor Presidente, esta Carta es una buena operación para todo el mundo y, principalmente, creo que para este Parlamento.
(SK) Mr President, it may be an interesting venture to support and promote social responsibility in external relations.
(SK) Señor Presidente, apoyar y fomentar la responsabilidad en las relaciones exteriores puede ser una operación interesante.
When it came to attacking Iraq, some countries such as France, Germany and Belgium refused to have any part in the venture.
Cuando dio comienzo la invasión de Iraq, algunos Estados como Francia, Alemania y Bélgica se negaron a tomar parte en la operación.
empresa{f} [bus.]
If that proves to be the case we should wish them well in this venture.
Si este resulta ser el caso, debemos desearles suerte en esta empresa.
I am also looking at a similar venture, namely a European youth card.
También estoy analizando una empresa similar, a saber, una tarjeta para los jóvenes europeos.
The European Parliament is happy to support you in this venture.
El Parlamento Europeo le apoyará gustoso en esa empresa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "venture":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ventures" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These examples offer hope and confidence that the joint European ventures will work.
Estos ejemplos dan esperanza y confianza en que las joint European ventures funcionarán.
Joint ventures are possible even at this stage.
Los Tratados están ya en los cajones y ya son posibles los joint ventures .
We must think of joint ventures and improved training for the local fishermen.
Como por ejemplo las joint ventures y una mejor educación y formación para los pescadores locales.
ventures on to the shifting sands of complete relativism.
absoluta para todos; la vida social se adentra en las arenas movedizas de un
It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously.
Es muy preocupante que esos esfuerzos no se tomen en serio.
Alternatively, vessels in Angola could stay by means of setting up joint ventures.
Otra posibilidad es que los barcos permanezcan en Angola a través de la creación de iniciativas conjuntas.
The future will obviously see the setting up of joint ventures.
Y el futuro será, naturalmente, la constitución de sociedades mixtas.
Transfrontier joint ventures would be launched, and of course the Court of Justice would produce its rulings.
Se crearán joint ventures transfronterizas. Además, el Tribunal Europeo dictará sentencias.
Neither the road nor the railway ventures are, therefore, going to be finished within a reasonable period of time.
De este modo, no se terminan en tiempos prudentes las autopistas ni los ferrocarriles.
We also voted consistently against funding propaganda ventures such as the Prince programme.
También hemos votado en contra de todas las propuestas sobre dinero para propaganda, como el Programa Prince.
a journalist who ventures where others fear to tread
un periodista que se aventura a entrar donde otros no se atreven
Telefónica Ventures has four key operating principles:
Telefónica Ventures tiene cuatro principios operativos clave:
The aim is to promote the establishment of transnational joint ventures by SMEs within the European Union.
El objetivo es fomentar el asentamiento de joint ventures transnacionales en las PYMES de la Unión Europea.
That's why the Union should be able to help SMEs financially by forming cross-border joint ventures.
En este sentido, la Unión Europea podría ofrecer ayuda financiera en la creación de joint ventures transfronterizos.
The same arrangements should apply to ventures supported by the European Investment Bank.
Además, se deberían aplicar las mismas disposiciones a las iniciativas empresariales que reciben el apoyo del Banco Europeo de Inversiones.
the company has launched ventures in Europe
la compañía ha emprendido operaciones en Europa
he was involved in a number of dubious ventures
andaba metido en algunos asuntos dudosos
People are lured by meticulous micromanagement and nobody ventures to delegate decision-making downwards.
Se deslumbra a la gente con una microgestión meticulosa y nadie se atreve a delegar la toma de decisiones a instancias inferiores.
Telefónica Digital brings together three key venture capital programmes, Telefónica Ventures, Wayra, Amérigo and Campus Party.
Telefónica Digital aúna tres programas claves de capital riesgo, Telefónica Ventures, Wayra, Amérigo and Campus Party.
This is suggested particularly in the report' s support for "partnership research ventures with the private sector" .
Es lo que sugiere sobre todo la expresión del apoyo a los "proyectos de investigación en régimen de cooperación con el sector privado" .