Translator


"aventurarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aventurarse" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No creo que Europa deba aventurarse por ese camino.
I do not believe Europe should venture along that path.
Señor Presidente, no era fácil aventurarse en los bosques europeos sin correr el riesgo de perderse.
Mr President, it is not easy to venture into the issue of Europe's forests without running the risk of getting hopelessly lost.
Soy de la opinión de que uno solamente debería aventurarse a proponer cambios de política sobre la base de datos claros y correctos.
I am of the opinion that one should only venture to propose changes to the policy on the basis of correct, clear data.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aventurarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puede aventurarse que la situación no es manifiestamente mejor en los demás países miembros.
It can probably be assumed that things are not much better in other Member States.
Puede aventurarse que la situación no es manifiestamente mejor en los demás países miembros.
We only had a small meeting with the interparliamentary union.
Es hora, por tanto, de aventurarse y tomar una decisión final.
It is therefore time to take the plunge and make a final decision.
No creo que Europa deba aventurarse por ese camino.
I do not believe Europe should venture along that path.
Señor Presidente, no era fácil aventurarse en los bosques europeos sin correr el riesgo de perderse.
Mr President, it is not easy to venture into the issue of Europe's forests without running the risk of getting hopelessly lost.
Soy de la opinión de que uno solamente debería aventurarse a proponer cambios de política sobre la base de datos claros y correctos.
I am of the opinion that one should only venture to propose changes to the policy on the basis of correct, clear data.
Sobre todo, debemos animar a los agricultores a aventurarse en el nuevo mundo de la producción de alimentos agrícolas y cultivos energéticos.
We should particularly encourage farmers to venture into the new world of production of farm food and energy grasses.
aventurarse a salir
to venture forth
Unas reglas claras animarán tanto a las empresas como a los consumidores, a aventurarse más allá de sus fronteras y a prestar o adquirir servicios en un país diferente con toda tranquilidad.
Clear rules will encourage both businesses and consumers to venture across a border and provide or purchase services in another country with peace of mind.
Y si esto sucede en el ámbito nacional podemos imaginarnos las reticencias y temores que pueden tener muchas PYME para aventurarse en operaciones transfronterizas en el mercado interior.
If this occurs on a national level, we can imagine the reluctance and fear that many SMEs must feel about venturing into cross-border operations in the single market.
Al dirigir ahora las velas de la UE hacia esas aguas, debemos evitar aquella actitud temeraria que llevó a Ulises a cruzar las columnas de Hércules para aventurarse en alta mar.
While we are now once again steering our EU vessel into these waters we must avoid the sort of recklessness Odysseus showed when he sailed past the Pillars of Hercules out to the open sea.
Aquí también se aplica la regla«», y ni la Comisión ni esta Cámara – quizá ni siquiera una mayoría de esta– deben aventurarse a ejercer presión con peticiones dirigidas a uno u otro país.
Here too, the ‘’ rule applies, and neither the Commission nor this House – perhaps not even a majority in the latter – should venture to exert pressure by making appeals to one country or another.