Translator


"movilizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La Unión Europea debe movilizar todos sus recursos para mantenerlas.
The European Union must mobilize all possible means to support it.
CONVENCIÓN RAMSAR - ¿Cómo movilizar a los socios de los sitios Ramsar?
RAMSAR CONVENTION - How to mobilize the partners around Ramsar Sites?
Lo más conveniente hoy, por consiguiente, es movilizar dichos recursos.
Today it is therefore right to mobilize them.
to activate[activated · activated] {v.t.} [mil.] [Amer.] [idiom]
Estamos tratando de encontrar una manera de movilizar y activar los diferentes niveles a través de los cuales podemos lograr las acciones más eficientes y el mejor curso de acontecimientos posible.
We are trying to find a way to mobilise and activate the different levels through which we can achieve the most efficient actions and the best possible course of events.
Confío por tanto en que el mes que viene la Comisión presente por fin una propuesta a través del Comisario competente relativa a la petición griega de movilizar el Fondo de Solidaridad.
I therefore hope that next month the Commission will at last make a proposal through the competent Commissioner addressing the Greek request to activate the Solidarity Fund.
Hay que movilizar el ahorro popular en Europa para financiar redes de transporte sostenibles y para financiar la eficiencia ecológica.
We must harness the savings of the general public in Europe in order to finance both sustainable transport networks and eco-efficiency.
Pienso que, en estas zonas sensibles, habrá que acabar con el tráfico de mercancías por carretera, lo que exige movilizar desde ahora los medios para un desarrollo acelerado del transporte combinado.
I think that in sensitive areas we should give up road goods transport, which means that, as of now, we have to mobilise the necessary resources for speeding up the development of piggybacking.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "movilizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero, no puede haber un estatuto sin movilizar a la mayoría - en primer lugar, aquí.
But there can be no statute without mobilising the majority - first in here.
Por lo tanto, es necesario movilizar más fondos en el presupuesto comunitario.
It is therefore necessary to mobilise more funds in the Community budget.
En segundo lugar, hay que movilizar a la población activa y a toda la población.
Secondly, there is cause to mobilise the working population, indeed the entire population.
Lo que falta es la voluntad política para movilizar las financiaciones necesarias.
What is lacking, is the political will to provide the necessary funding.
Debemos movilizar al fin todos los recursos para poder seguir desarrollándolas.
In the end we must use all possible means to continue to develop these.
Es una buena manera de movilizar de verdad a los ciudadanos con estas iniciativas.
It is a good way to really mobilise citizens behind these initiatives.
Esperamos que antes de que finalice este mes podamos movilizar estos 45 millones de euros.
We hope to be able to commit the EUR 45 million before the end of this month.
Por tanto, la Comisión propone movilizar un importe de 9 593 931 euros.
The Commission, therefore, proposes to mobilise an amount of EUR 9 593 931.
En otras palabras, no se trata de una táctica para movilizar recursos entre uno u otro ámbito.
In other words, this is not a tactic for moving resources to one area or another.
Pero¿para qué movilizar a los Secretarios de Estado por unas supuestas reglas técnicas?
Why, then, mobilise Secretaries of State for ostensibly technical rules?
Por tanto, la Comisión propone movilizar un importe de 323 820 de euros.
The Commission, therefore, proposes to mobilise an amount of EUR 323 820.
Tendríamos que movilizar todos los recursos de la Comunidad para conseguir una compensación.
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
Ya está adoptando medidas positivas, como intentar movilizar todos los recursos posibles.
It is already taking positive steps, such as trying to mobilise all possible resources.
Pero ¿para qué movilizar a los Secretarios de Estado por unas supuestas reglas técnicas?
Why, then, mobilise Secretaries of State for ostensibly technical rules?
El umbral para movilizar el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea es extremadamente elevado.
The threshold for mobilising the European Union Solidarity Fund is extremely high.
No fomentamos o proponemos una fuga de cerebros, pero tratamos de movilizar a los cerebros.
We do not encourage or propose a brain drain, but we try to mobilise brains.
La Comisión podría movilizar 200 millones de euros más en calidad de ayuda a más largo plazo.
The Commission could mobilise a further EUR 200 million in longer-term aid.
Además, opino que es irresponsable movilizar gente sin necesidad.
I also believe that it is unwise to start moving people around unnecessarily.
Para ello, invita a todas las partes involucradas a movilizar sus esfuerzos para que se acabe.
It invites all the parties concerned to mobilise their efforts to bring it to an end.
¿De qué otra forma podemos movilizar a los ciudadanos para que apoyen la moneda única?
How else can we mobilise the people to support the single currency?