Translator


"tendering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tendering{noun}
licitación{f} [fin.]
Subject: Tendering procedures for mobile phone licences
Asunto: Procedimientos de licitación para las concesiones de teléfonos móviles
Like her, we would always prefer a transparent tendering process.
Como ella, siempre preferiremos un procedimiento de licitación transparente.
This will become clear in the course of the tendering procedure.
Esto quedará claro en el transcurso de la licitación.
This is why public bodies put services out to tender.
Es por este motivo que los organismos públicos ofrecen los servicios a concurso público.
I would ask the Commission to make haste to put the projects out to tender, so that the co-funding can be secured and all offers of help can be coordinated.
Quiero pedir a la Comisión que se apresure en sacar los proyectos a concurso, para que puedan recibir cofinanciación y puedan coordinarse todas las ayudas ofrecidas.
to tender[tendered · tendered] {transitive verb}
Invitations to tender for projects are published, applications are made and, at some point, approval is granted - or not.
Se sacan a licitación proyectos, se presentan solicitudes y en alguna ocasión se produce la autorización o no.
Second, Mr Méndez de Vigo recently tendered his resignation as Parliament's representative on the IGC.
En segundo lugar, hace poco el Sr. Méndez de Vigo ha presentado su dimisión como representante del Parlamento en la CIG.
The same considerations apply with the roads: we need to launch a tender, we need to be transparent about this and that takes a bit of time.
Pasa lo mismo que con las carreteras: tenemos que presentar una oferta y tenemos que hacerlo con trasparencia, lo cual lleva su tiempo.
to tender[tendered · tendered] {intransitive verb}
The European Commission's Directorate-General for regional policy issued an invitation to tender for the programme at the end of July.
La Dirección General de la Comisión Europea para la política regional emitió una invitación para presentarse a concurso el programa a finales de julio.
to submit a tender
presentarse a una licitación
tender{noun}
It is also a real step forward that invitations to tender can be collated.
Poder cotejar los concursos de licitaciones también supone un verdadero paso adelante.
Currently, the project to develop SISII is at the stage of publishing the call for tender.
Actualmente, el proyecto para desarrollar el SIS II se encuentra en fase de convocatoria de concurso público.
This also includes areas such as invitations to tender and intellectual property.
Esto incluye también ámbitos como los concursos públicos y la propiedad intelectual.
Ferguson’s recently lost a competitive tender to a company called Remontowa in Gdansk in Poland.
Ferguson’s perdió hace poco una oferta competitiva en favor de una empresa denominada Remontowa, de Gdansk, Polonia.
We have thus ensured that it will not always be the cheapest tender that is awarded the contract, but the most favourable.
Por tanto, hemos garantizado que no siempre se concederá el contrato a la oferta más barata, sino a la más conveniente.
Far too often, the lack of legal clarity results in the cheapest offer being selected, rather than the best tender.
Muy a menudo, la falta de claridad legal hace que se seleccione la oferta más económica y no la mejor.
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
It should also be noted that Montenegro has adopted the euro as legal tender.
También hay que señalar que Montenegro ha adoptado el euro como moneda de curso legal.
On 1 January 2002, the euro will become legal tender within the euro zone.
El 1 de enero del 2002, el euro será la moneda de curso legal en la zona euro.
The first of these is the use of the euro as legal tender in countries outside the euro zone.
El primero de ellos tiene que ver con el uso del euro como moneda de curso legal en países fuera de la zona del euro.
falúa{f} (de transbordo)
faluca{f} (de transbordo)
licitación{f} [law]
The tender procedures were not evaluated on a neutral basis.
Faltaron valoraciones neutrales en los procedimientos de licitación.
Following a call to tender, a contractor was appointed in 2001.
Tras una licitación, se eligió en 2001 un contratista.
An invitation to tender has been published for the purposes of recruiting this external consultant.
Por otra parte, se ha publicado una licitación para la contratación de dicho consultor externo.
propuesta{f} [bus.]
• harmonised invitations to tender and workflows in all Member States
• convocatorias de propuestas y flujos de trabajo armonizados en todos los Estados miembros;
For this reason, invitations to tender can be dispensed with if the existence of domestic railway undertakings is threatened.
Las organizaciones sindicales tienen propuestas muy elaboradas sobre todos estos aspectos.
It is exactly this crucial aspect of the tender obligation pertaining to all public transport that attracts criticism.
Precisamente este punto clave de la propuesta de introducir el procedimiento de licitación en todo el transporte público es una fuente de críticas.
plica{f} [bus.] [Spa.]
gabarra{f} [naut.]
ténder{m} [rail.]
tender{adjective}
acariciador{adj.} (voz, mirada)
acariciante{adj.} (voz, mirada)
blando{adj.} (carne)
sensible{adj.}
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
delicado{adj.}
This is still a rather tender sapling which needs our undivided attention.
Se trata de una planta aún delicada que requiere toda nuestra atención.
As it is a matter of the most tender age group of all, the under three-year-olds, precaution is really relevant here.
Cuando se trata de la edad más delicada de todas, de niños menores de 3 años, la precaución es realmente necesaria.
The social dialogue is a tender plant.
El diálogo social es una plantita muy delicada.
tierno{adj. m} [gastro.]
Now the tender little shoots of peace have started to grow, and Europe is looking to us again.
Ahora la tierna planta de la paz comienza a desarrollarse y Europa dirige de nuevo su mirada hacia nosotros.
Advertising the sale of sexual services and prostitution corrupts children from a tender age.
La publicidad de la prestación de servicios sexuales y la prostitución corrompe a los niños desde su más tierna infancia.
This House should do everything in its power to prevent this from becoming a token exercise for the sake of our tender consciences.
Esta Cámara debería hacer todo lo que esté en sus manos para evitar que se convierta en un ejercicio simbólico para tranquilizar nuestras tiernas conciencias.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tendering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should be able to get rid of many of the simplistic statements about tendering.
Deberíamos dejar de lado todos los comentarios ambiguos sobre este tema.
OLAF must examine all tendering procedures and all contracts under AVENTINUS and SENSUS.
La OLAF deberá investigar todas las adjudicaciones y contratos de AVENTINUS y SENSUS.
I understand that the tendering procedure is not even finished yet.
He entendido que ni siquiera se ha finalizado el procedimiento de adjudicación.
However, I oppose many of the simplistic statements made about tendering.
Por el contrario, rechazo todas las declaraciones confusas que se han hecho sobre las contrataciones públicas.
Secondly, we think we have achieved secure and modern tendering methods.
En segundo lugar, consideramos que hemos conseguido establecer unos métodos de adjudicación seguros y modernos.
We must ensure that the agencies observe the rules on tendering.
Debemos asegurarnos de que los organismos cumplan las normas relativas a las convocatorias de concurso público.
There is a need for clear, transparent rules that do not discriminate against anyone tendering for these contracts.
Precisa de reglas transparentes y claras que no discriminen a ningún oferente para tales contratos.
We should be looking to achieve best value for our citizens and a transparent process for those tendering.
Deberíamos intentar alcanzar el mejor valor para nuestros ciudadanos y un procedimiento transparente para los licitadores.
Will the Commission ask OLAF to examine all tendering procedures and contracts relating to AVENTINUS and SENSUS?
¿Recurrirá la Comisión a la OLAF para la investigación de todas las adjudicaciones y contratos de AVENTINUS y SENSUS?
How can we simplify procedures and make staff within the Commission more knowledgeable about tendering processes?
¿Cómo podemos simplificar los procedimientos e instruir mejor al personal de la Comisión acerca de los procedimientos de concurso?
Under the anonymous European tendering procedures, these trust-based relationships lost their value in one fell swoop.
En el marco de los procedimientos anónimos de concurso europeos esas relaciones de confianza perdieron de golpe todo su valor.
As a prerequisite, politicians must have responsibility for the tendering and establish these criteria openly.
El requisito es que los políticos se hagan responsables de las contrataciones y que señalen con transparencia los criterios aplicables.
On the other hand, though, there must also be the guarantee that nobody tendering for a contract can gain unjustifiable advantages for himself.
Pero por otro lado, también hay que garantizar que ningún oferente pueda obtener ventajas injustificadas.
It is important for competitors also to be able to see the final outcome of a tendering procedure and to be able to judge whether any errors have been made.
Es importante que los competidores puedan conocer también el resultado final de un procedimiento de adjudicación y juzgar si se ha cometido algún error.
One of the fundamental defining characteristics of services of general interest is that they are subject to a transparent public tendering procedure.
Una de las características fundamentales que definen los servicios de interés general es que están sujetos a un procedimiento transparente de concurso público.
Tendering authorities can also take into account recent case-law and I am glad that the Commissioner highlighted the 4 December judgment.
Las autoridades licitadoras también pueden tener en cuenta la jurisprudencia reciente, y me satisface que el Comisario haya hecho hincapié en la sentencia del 4 de diciembre.
A Dutch organization in the construction business recently described European tendering as nonsense and extremely expensive.
Este es el motivo por que el recientemente la rama de la construcción de una organización de los Países Bajos calificaba como disparate y extremadamente costosa la salida a concurso europeo.
Instead, we need to consider, as part of a review of the procurement directives, how tendering exercises can continue to be Europe-wide but made less onerous.
Antes que eso habría que pensar, en el marco de la reforma de la directiva de concesiones, qué podría hacerse, siempre a escala europea, para que la competencia se desarrollase mejor.
We are aware of the difficulties currently faced by small and medium-sized businesses in taking part directly in tendering procedures, especially cross-border.
Somos conscientes de las dificultades que, hoy por hoy, encuentran las pequeñas y medianas empresas en la participación directa en los contratos públicos, sobre todo transfronterizos.
Mandatory tendering for such forms of cooperation is not practical, goes against the objectives of the directive and prevents boroughs from providing public-friendly services at a reasonable price.
Por todo ello, considero urgente la revisión de la directiva a principios de 2006 sobre la base de la experiencia práctica para prestar atención a este asunto.