Translator


"sumario" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sumario{masculine}
summary{noun}
En el sumario: Una catedral de luz.
In the summary: a cathedral of light.
Los asesinatos políticos, la tortura y la justicia sumaria impuesta por el ejército son moneda corriente.
Political killings, torture, and summary justice meted out by the army are commonplace.
Se mencionan escuadrones de la muerte, ejecuciones sumarias, torturas, violaciones y desapariciones.
Death squads, summary executions, torture, rape and disappearances.
brief{noun} [law]
Como Parlamento Europeo tenemos que seguir insistiendo en que aparte de estas publicaciones se publiquen también las actas sumarias y el comportamiento en las votaciones.
We who are in Europe's Parliament, though, must continue to insist on these publications being followed by the publication of brief Minutes and of the voting record.
Breve sumario técnico de AVXUn plug-in es un paquete de código diseñado para realizar una tarea específica, para una aplicación cliente que lo carga y accede a él en tiempo de ejecución.
Brief AVX Technical SummaryA plug-in is a package of code designed to do a specific task that can be loaded and accessed by a client application at run-time.
sumario{adjective}
sumario(also: corto)
brief{adj.}
Breve sumario técnico de AVXUn plug-in es un paquete de código diseñado para realizar una tarea específica, para una aplicación cliente que lo carga y accede a él en tiempo de ejecución.
Brief AVX Technical SummaryA plug-in is a package of code designed to do a specific task that can be loaded and accessed by a client application at run-time.
Como Parlamento Europeo tenemos que seguir insistiendo en que aparte de estas publicaciones se publiquen también las actas sumarias y el comportamiento en las votaciones.
We who are in Europe's Parliament, though, must continue to insist on these publications being followed by the publication of brief Minutes and of the voting record.
summary{adj.} [law] (trial, judgment)
En el sumario: Una catedral de luz.
In the summary: a cathedral of light.
Se mencionan escuadrones de la muerte, ejecuciones sumarias, torturas, violaciones y desapariciones.
Death squads, summary executions, torture, rape and disappearances.
Se ha introducido un instrumento completamente nuevo, el llamado sumario anual de todos los informes de los organismos pagadores.
A completely new instrument has been introduced - the so-called annual summary of all reports of paying agencies.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sumario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Díganme, por ejemplo, a qué parlamento nacional se envían los documentos de un sumario.
Tell me what national parliament, for example, is handed all preliminary investigation documents.
el secreto de sumario me impide dar más detalles
I am unable to give further details because the matter is sub judice
el juez que instruye el sumario
the judge who is conducting the preliminary investigation into the case
la instrucción de un sumario
the preliminary investigation into a case
secreto de sumario
confidentiality surrounding legal proceedings
primeras diligencias del sumario
preliminary proceedings
El asunto esencial es si la instrucción del sumario, como se trata en este caso, también puede estar comprendida en la inmunidad.
The principal question is then whether a preliminary investigation, as is involved in this case, shall also be covered by our immunity or not.
Por esto, es nuestra intención rechazar cualquier iniciativa tendente a abrir, como alguien ha propuesto, un juicio sumario en este Parlamento.
It is therefore our intention to oppose any initiative seeking to open an interim procedure in this House, as has been suggested.
Generalmente a la Comisión se le impone una restricción cuando las autoridades judiciales del país en cuestión declaran el secreto del sumario.
A restriction is normally imposed on the Commission if an ongoing case falls within national judicial confidentiality requirements.
Me puedo imaginar que en este caso no debe trascender que se les sigue la pista, porque todavía está abierta la instrucción del sumario.
I can imagine that, in the case of criminals, it is not helpful if, while the investigations are still under way, they know that they are being pursued.
En estos años, muchas solicitudes han quedado sin respuesta y muchas informaciones no han llegado o se han suministrado de un modo absolutamente sumario.
In recent years, many questions have remained unanswered and a great deal of information either has not arrived or has been supplied in a highly summarised form.
No se debe presentar algo lo más rápidamente posible mediante un procedimiento sumario, pues un debate no coordinado y desestructurado conduce solamente a la confusión.
We must not be tempted, as a knee-jerk reaction, to agree any old solution as quickly as possible, for an uncoordinated, unstructured debate only leads to confusion.