Translator


"acusación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acusación{feminine}
La acusación: ser la prostituta del líder de la oposición Morgan Tsvangirai.
The accusation: being a prostitute of the opposition leader Morgan Tsvangirai.
Esta acusación me parece cobarde y no contribuye a mejorar el medio ambiente.
I find that accusation cowardly, and it does not help improve the environment.
La acusación de que China está ejerciendo neocolonialismo no resulta del todo injustificada.
The accusation that China is exercising neo-colonialism is not at all unjustified.
charge{noun}
En septiembre se redujo la acusación de que es objeto, pero solo se redujo.
In September the charge was reduced, but only reduced.
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema, y¿saben ustedes por qué?
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?
Con el mayor respeto para Su Señoría, podría devolverle la acusación.
With great respect to him, I could return the charge.
complaint{noun}
Esta acusación es ahora objeto de una queja presentada por dicho miembro contra el periódico que publicó la afirmación.
This allegation is now the subject of a complaint filed by the member against the newspaper which printed the claim.
Aún no se han investigado las quejas de los tres ciudadanos británicos, Nesbitt, Nawaz y Pankhurst, que han formulado graves acusaciones de abuso.
The complaints of the three British men, Nesbitt, Nawaz and Pankhurst, who have made serious allegations of abuse, have yet to be investigated.
Además, a las empresas se les pide una burocracia que francamente no puede ser exigida para que ante una acusación tenga que aducir una prueba de una discriminación finalmente no producida.
Also, an unreasonable bureaucratic burden would be imposed on companies, if they are to prove that discrimination has not taken place, should there be a complaint.
Tampoco querría que nuestra pregunta oral se recibiera como una acusación.
Nor would I like our oral question to be perceived as an indictment.
Eso es una acusación absoluta a las personas que trabajan allí.
That is an absolute indictment of those people who work there.
¡Menuda acusación contra la política pesquera común!
What an indictment of the common fisheries policy!
allegation{noun} [idiom]
Paso ahora a la acusación de la Sra. Roth-Behrendt. No la he acusado de mentir.
As regards Mrs Roth-Behrendt's allegation, I did not accuse her of lying.
Es sumamente importante que se investigue esta acusación de abuso de posición dominante.
It is extremely important that this allegation of abuse of dominant position should be investigated.
Un diputado ha hecho una acusación muy grave acerca de la votación en la Cámara.
A Member has made a very serious allegation about voting in the Chamber.
rap{noun} (criticism)
una acusación falsa
a bum rap
accusation{noun} [law]
La acusación: ser la prostituta del líder de la oposición Morgan Tsvangirai.
The accusation: being a prostitute of the opposition leader Morgan Tsvangirai.
Esta acusación me parece cobarde y no contribuye a mejorar el medio ambiente.
I find that accusation cowardly, and it does not help improve the environment.
La acusación de que China está ejerciendo neocolonialismo no resulta del todo injustificada.
The accusation that China is exercising neo-colonialism is not at all unjustified.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acusación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es sumamente importante que se investigue esta acusación de abuso de posición dominante.
Mr President, ladies and gentlemen, I will give a very direct answer to that question.
Por lo tanto, no se alcanza a comprender el por qué de esta acusación de racismo.
I therefore do not understand why we are being accused of racism.
Sometió a la joven a una dura prueba con la asistencia de los abogados de la acusación.
He tested her in court with the assistance of the prosecution lawyers.
A veces las autoridades encargadas de la acusación los desdeñan con aparente impunidad.
Sometimes prosecuting authorities ignore them with apparent impunity.
También lamentamos profundamente la petición de la pena de muerte por la acusación particular.
We also deeply regret the request for the death penalty from the private prosecution.
Esta acusación me parece cobarde y no contribuye a mejorar el medio ambiente.
The old chemicals legislation was an excellent example of this.
Si no hay pruebas, no se debe dejar pasar esta acusación de 7 200 infracciones.
If no such evidence exists, the fact that 7 200 offences have been alleged cannot be allowed to rest.
Barón ha hecho una manifestación, una acusación que me parece especialmente grave.
Putting the original report to the vote sounds like an excellent idea to me, therefore.
Si no hay pruebas, no se debe dejar pasar esta acusación de 7200 infracciones.
If no such evidence exists, the fact that 7200 offences have been alleged cannot be allowed to rest.
En calidad de miembro de la fundación, rechazo categóricamente esta acusación.
As a member of the FDP, I explicitly reject this claim.
¿A qué juez podrán dirigirse un ciudadano o una empresa comunitarios en caso de acusación penal?
To which judge can an EU citizen or an EU enterprise go in the case of criminal prosecution?
Schulz también ha presentado esta acusación contra nosotros, los Verdes.
Mr Schulz has reproached us Greens on the same count.
No sé lo que es, señor Wolf, la acusación hace poco de marxismo vulgar.
Mr Wolf, a little while ago I accused you of vulgar Marxism.
Esas dos palabras de acusación pueden destruir vidas inocentes de ciudadanos amantes de la paz.
The European Union also carries a major responsibility in this.
Rechaza a los abogados de oficio, que según la experiencia favorecen a la acusación.
He is refusing to accept lawyers appointed by the tribunal, whom experience has shown to favour the prosecution.
La acusación de un ministro francés de ocupar el país.
They were accused by a French Minister of having occupied the country.
Deben poder determinar si la acusación tiene fundamento y si existen garantías de juicio justo.
They must be able to decide that there is a proper case to answer and that a fair trial will be given.
Me gustaría preguntarles al Consejo y a la Comisión si esta seria acusación sobre la contribución europea es cierta.
After all, what matters now is for yesterday's concessions to Iran to be realised.
¿O quiere exponerse a la acusación de que la Comisión es una asociación de asesinos de la cultura?
Or do you prefer to expose yourself to the reproach that the Commission is a committee of philistines?
Rogalski, usted ha visto que solicité que se verificara de inmediato si la acusación era cierta o falsa.
Mr Rogalski, you saw that I asked for it to be checked immediately whether it was true or false.