Translator


"amenazar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amenazar" in English
amenazar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Asunto: Amenaza de recesión en la Europa sudoriental y consecuencias para la economía europea
Subject: Impending recession in south-eastern Europe and implications for the European economy
Schuman inició su discurso con estas palabras: "no se puede mantener la paz mundial sin acciones constructivas contra los factores que nos amenazan" .
Schuman began his speech with these words: 'World peace cannot be preserved without constructive efforts to combat impending dangers' .
Schuman inició su discurso con estas palabras: " no se puede mantener la paz mundial sin acciones constructivas contra los factores que nos amenazan ".
Schuman began his speech with these words: 'World peace cannot be preserved without constructive efforts to combat impending dangers '.
to nobble {v.t.} [Brit.] [slg.] (threaten)
Se trata de una precaución necesaria que no debería amenazar a ningún producto válido.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Sin embargo, persisten algunas dificultades que pueden amenazar la estabilidad del país.
However, several challenges persist which may threaten the stability of the country.
No, no queremos amenazar las bases comerciales de las pequeñas y medianas empresas.
No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium-sized software companies.
Un tribunal con una misión es una amenaza; un tribunal supremo con una misión es una tiranía.
A court with a mission is a menace; a supreme court with a mission is a tyranny.
Señor Presidente, un tribunal con una misión es una amenaza.
Mr President, a court with a mission is a menace.
Como consecuencia, se convertirían en una amenaza en las carreteras.
As a result, they would become a menace on the roads.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
It is monstrous that the threat should be made that it might not be allowed to do so.
Se trata de una precaución necesaria que no debería amenazar a ningún producto válido.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Sin embargo, persisten algunas dificultades que pueden amenazar la estabilidad del país.
However, several challenges persist which may threaten the stability of the country.
¿Cuándo va a dejar Rusia de amenazar a los activistas de los derechos humanos?
When is Russia going to stop threatening human rights activists?
Ya existe una crisis humanitaria en Iraq y ahora se vuelve a amenazar a la población.
There is already a humanitarian crisis in Iraq and now the people are being threatened again.
No dispone ni siquiera de un soldado con cuya intervención pudiera amenazar.
It does not have a single soldier it could have used as a threat.
Todo esto podría amenazar la libertad del deporte para operar tal y como lo ha hecho hasta ahora.
All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.
Es una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
That is something that no group here in this House can tolerate.
No, no queremos amenazar las bases comerciales de las pequeñas y medianas empresas.
No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium-sized software companies.
Ese conocimiento solo se convierte en un problema si se usa para amenazar militarmente a otros.
It only becomes an issue if that knowledge is misused to issue military threats to others.
Obviamente no está permitido injuriar o amenazar, aún menos por motivos racistas.
Nor, however, is it clear that punishment is justified in all circumstances. It is a question of balance.
¿Acaso hay que amenazar, de alguna manera, a aquellos países terceros que rechazasen nuestros desechos?
Should we, in certain circumstances, threaten third countries that refuse our wastes?
No puede amenazar en el norte de Chipre, no puede estar en contra, continuamente, de los derechos humanos.
It cannot threaten northern Cyprus, and be constantly opposed to human rights.
Hacemos el ridículo como Parlamento por amenazar constantemente y, en el fondo, no hacer nada.
Parliament makes itself ridiculous by constantly uttering threats and not following them through.
Este tipo de posturas no hacen más que amenazar la viabilidad de nuestro proyecto europeo unitario.
This sort of posturing does no more than risk leaving our single European project by the roadside.
En ese caso no tendrá dónde recurrir ante una situación tan seria que puede amenazar, por ejemplo, su trabajo.
The Commissioner told us there is no reason for Parliament to reject the entire agreement.
Se han asegurado de que Irak no disponga de ningún cohete del largo alcance que pueda amenazar a sus vecinos.
They have made sure that Iraq has no long-range missiles that could threaten its neighbours.
La ayuda que proponemos aportar no debe amenazar, sino más bien preservar la identidad nacional serbia.
The aid we propose to contribute must safeguard rather than threaten the Serbian national identity.
No pueden amenazar a un Estado de Europa con una guerra, con un, mientras nosotros hablamos de dejarles entrar.
They cannot threaten a state of Europe with war, with a, while we talk about letting them in.
No pueden amenazar a un Estado de Europa con una guerra, con un , mientras nosotros hablamos de dejarles entrar.
They cannot threaten a state of Europe with war, with a , while we talk about letting them in.