Translator


"self-control" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at no time did he lose his self-control
en ningún momento perdió el dominio de mismo
At your proposal, Mr President, the chairmen of the groups decided to invite Mr Abbas here, because we see him as a man of self-control, conciliation and peace.
A propuesta suya, señor Presidente, los presidentes de los Grupos decidieron invitar al señor Abbás, porque le consideramos un hombre con dominio de mismo, partidario de la conciliación y la paz.
My Group – and as far as I know the rapporteur – strongly objects to this self-control.
Mi Grupo –y que yo sepa, el ponente– se oponen firmemente a este autocontrol.
Will we see the self-control of the meat industry by employees working as meat inspectors?
¿Veremos el autocontrol de la industria cárnica por parte de empleados que desempeñan tareas de inspectores de carne?
However, the media should have self-control over what it does, because it plays a crucial role.
Sin embargo, los medios deberían ejercer un autocontrol sobre lo que hacen, porque desempeñan un papel fundamental.
ten con ten{m} [coll.] (moderación)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "self-control" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I beg you to exercise some self-control please, so that we can do our work properly.
Les ruego que se autorregulen para el buen orden de nuestros trabajos.
spirit of power and love and self-control" (2 Tim 1:7).
a nosotros un espíritu de timidez, sino de fortaleza, de caridad y
at no time did he lose his self-control
en ningún momento perdió el dominio de sí mismo
Global mastery of communications must be balanced by a joint international willingness to practice self-regulation and control.
Es preciso oponer al dominio global de la comunicación una voluntad internacional común de autorregulación y también de control.
he has no self-control
no tiene ningún control sobre sí mismo
But souls are prone to avarice; if you do good (act kindly) and fear Allah (and keep from evil by practicing self-control), Allah is Well-Aware of what you do.
Pero si ha­céis el bien y sois conscientes de Él --ciertamente, Dios está en verdad bien informado de todo lo que hacéis.
The arguments for protectionism and monopolies in the gambling sector are self-serving; more control and then more money for national governments.
Los argumentos a favor del proteccionismo y los monopolios en el sector de los juegos de azar son interesados; más control y luego más dinero para los gobiernos nacionales.
It retains the Commission's liberalism, but at the same time states that the European institutions should give themselves greater control over self-governed nations.
Se mantiene el liberalismo de la Comisión, pero al mismo tiempo se considera que las instituciones europeas deben dotarse de un mayor control sobre naciones autogobernadas.
I would remind colleagues that in plenary the rapporteur is entitled to ask for the floor for two minutes, so could everyone please exercise the appropriate self-control.
Recuerdo a sus Señorías que en el Pleno el ponente puede pedir la palabra para hablar dos minutos, por lo que les pido que eviten algunas salidas de tono fuera de lugar.
Those who show patient, firmness and self-control, the truthful in word and deed, the devout in worship, and those who spend, and pray for forgiveness at dawn.
los que son pacientes en la adversidad, los que cumplen su palabra, los que se someten a Dios sin reservas y que gastan [en la causa de Dios], y piden perdón desde lo más recóndito de su corazón.
At your proposal, Mr President, the chairmen of the groups decided to invite Mr Abbas here, because we see him as a man of self-control, conciliation and peace.
A propuesta suya, señor Presidente, los presidentes de los Grupos decidieron invitar al señor Abbás, porque le consideramos un hombre con dominio de sí mismo, partidario de la conciliación y la paz.