Translator


"barbaric" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"barbaric" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
barbaric{adjective}
bárbaro{adj. m}
barbaric murder of the seven Trappist Monks of Notre-Dame de l'Atlas, and the
pasado, con el bárbaro asesinato de siete monjes de la Trapa de
Is it possible to maintain this name in view of the barbaric terror used by the enemies of peace?
¿Puede mantenerse aún esta interpretación a la vista del terror bárbaro de los enemigos de la paz?
The human factor has been largely overridden by the most barbaric form of capitalism.
El factor humano es aplastado por la carga del más bárbaro capitalismo.
barbárico{adj. m}
It is completely unacceptable that it carries out the same barbaric acts as countries like Iran -it is basically in the same category as Iran.
Resulta totalmente inaceptable que perpetre los mismos actos barbáricos que países como el Irán: se encuentra, básicamente, en la misma categoría que el Irán.
What is more, these barbaric acts are committed even though United Nations forces are sometimes, or even often, present on the ground.
Es más, estos actos barbáricos se han cometido a pesar de que las fuerzas de las Naciones Unidas algunas veces, o incluso con frecuencia, se encuentran sobre el terreno.
Development aid and support for good government makes little sense if the recipients of this aid persist with their barbaric practices.
La ayuda al desarrollo y el apoyo al buen gobierno carecen de sentido si los destinatarios de esta ayuda persisten en dichas prácticas barbáricas.
primitivo{adj.}
Exploitation of this kind is a barbaric form of modern slavery.
La explotación de este tipo es una forma primitiva de esclavitud moderna.
They are from another age and can be rightly termed barbaric.
Son de otro tiempo y ahora podrían ser bien denominadas como primitivas.
It is horrifying that the case of Medine is not an isolated incident, but a widespread and barbaric phenomenon.
Lo horroroso es que el caso de Medine no es un caso aislado, sino un fenómeno extendido y primitivo.
brutal{adj.}
This is also the main element of the capitalist system, which is why it is barbaric and inhumane.
Asimismo es el principal elemento del sistema capitalista, que lo hace brutal e inhumano.
If the future enlargement of the Union is to be considered, this barbaric punishment must be abolished.
Si se pretende considerar una futura ampliación de la Unión, debe abolirse este brutal castigo.
The Japanese committed immensely barbaric war atrocities in the 1930s and 1940s.
Los japoneses cometieron atrocidades de guerra tremendamente brutales en los años treinta y cuarenta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "barbaric":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "barbaric" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?
Señor Presidente,¿vamos a brindar nuestro apoyo a un país que comete actos de barbarie?
In the 21st century in Europe that is barbaric and we should be ashamed.
En el siglo XXI en Europa eso es una barbaridad y deberíamos estar avergonzados.
Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?
Señor Presidente, ¿vamos a brindar nuestro apoyo a un país que comete actos de barbarie?
In the European Union we have concluded that the death penalty is barbaric.
Hemos concluido en la Unión Europea que la pena de muerte es una barbarie.
It is barbaric, it should not be countenanced and we need to ban it once and for all.
Es una práctica salvaje, no debe tolerarse y tenemos que prohibirla de una vez por todas.
We cannot stand for such barbaric acts: they are expressions of hate and intolerance.
No podemos consentir semejantes actos de barbarie: son expresiones de odio e intolerancia.
It is a barbaric system which forces women into a sub-human status.
Es un sistema salvaje que encierra a las mujeres en ese estatuto de seres infrahumanos.
This barbaric punishment by execution has no place in the modern world.
Este atroz castigo, la ejecución, no tiene cabida en el mundo actual.
Barbaric violence can only be fought when democracy is supported.
Sólo se puede combatir la violencia salvaje cuando se apoya la democracia.
That alone is an argument against this barbaric form of punishment.
Sólo esto es un argumento suficiente en contra de esta pena salvaje.
Madam President, cutting the fins off sharks is barbaric.
Señora Presidenta, cercenar las aletas de los tiburones es una barbaridad.
Its barbaric curtailment leaves the world a good deal poorer.
Cuando fue cruelmente truncada, el mundo sufrió una enorme pérdida.
We need to have a comprehensive EU ban and put an end to this barbaric practice permanently.
Necesitamos contar con una prohibición que cubra la UE y poner fin definitivamente a esta práctica atroz.
There can be absolutely no doubt, as far as we are concerned, that these barbaric traps must be abolished.
Está fuera de toda duda que es preciso eliminar estos cepos crueles.
Do colleagues appreciate the barbaric humiliation inflicted on the body of the assassinated legitimate president?
¿Alguien comprende la humillación infligida al cuerpo del Presidente legítimo asesinado?
The European Union has firmly condemned this barbaric act and this House debated it at length just a few days ago.
Por otra parte, es importante apoyar la celebración de elecciones libres y equitativas.
Mr President, a young man, José Ignacio Iruretagoyena, has been murdered by the barbaric behaviour of ETA.
Señor Presidente, un joven, José Ignacio Iruretagoyena, ha sido asesinado por la barbarie de ETA.
The death penalty in my view is barbaric, Mr President.
La pena de muerte me parece una barbarie, señor Presidente.
Kolima, the that demonstrated what the most barbaric political ideology is capable of doing.
Sin embargo, Alemania experimentó tanto el nacionalsocialismo con toda su barbarie, como el totalitarismo comunista.
We condemn this barbaric attack, to which the police and the legal authorities turned a blind eye.
Condenamos este ataque vandálico, respecto al que la policía y las autoridades judiciales hacen la vista gorda.