Translator


"rodeo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rodeo" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rodeo{masculine}
detour{noun}
Entonces me puedo ahorrar realmente el rodeo a través de la Unión Europea.
That being the case, I for one would be only too happy to spare us the detour via the European Union.
dar un rodeo
to make a detour
La Comunidad Económica Europea solo ha sido un rodeo que había que tomar, puesto que la Comunidad Europea de Defensa no se hizo realidad.
The European Economic Community was just a detour that we had to take because the Defence Community did not become a reality.
rodeo{noun}
RodeoHouston
RodeoHouston KOTV News FRANCE 24
roundup{noun} (of livestock)
No podemos cerrar nuestras puertas y nuestros ojos al mundo que nos rodea, como recordó aquí el Sr. Kofi Annan.
As Kofi Annan recently reminded us, we cannot close our doors and eyes to the world around us.
Las circunstancias que han rodeado a la muerte del General Gueï, su esposa, miembros de su familia y personas allegadas resultan cuando menos sospechosas.
The circumstances surrounding the death of General Gueï and his wife, members of his family and close relations are suspicious to say the least.
Desde los dramáticos sucesos de este verano es de suma importancia estabilizar la situación en Líbano y la región que rodea este país.
Since the dramatic events of the summer, it has been important to stabilise the situation in Lebanon and regions close to it.
to encapsulate {v.t.} (surround)
to encircle[encircled · encircled] {v.t.} (camp, house)
Al acercarse al hemiciclo, habrán visto, quizá con sorpresa, que hay una gran banda blanca que rodea el exterior del hemiciclo.
On reaching the Chamber, you may have been surprised to see that there is a large white band encircling the Chamber.
Debo reflejar una posición más bien negativa de esa comisión: recordarán que en junio de 2005 este hemiciclo se encontraba rodeado por una pancarta que decía« Hacer de la pobreza historia».
I must reflect a rather negative position from that committee: in June 2005 you will recall that this Hemicycle was encircled by a 'Make Poverty History ' band.
El excelente informe de la Sra. Napoletano da forma a un interesante marco de estrategia política para la zona que rodea a la Unión Europea.
The excellent report by Mrs Napoletano shapes an interesting political strategy framework for the actual area encircling the European Union.
to encompass[encompassed · encompassed] {v.t.} [poet.] (surround)
to go around {vb} (avoid, make detour)
rodear(also: cercar)
to ring[rang · rung] {v.t.} (surround)
La PEV es un elemento fundamental de la estructura de las relaciones de la Unión con el cinturón de Estados que la rodean.
The ENP is a fundamental element of the architecture of the Union's relations with the ring of states surrounding it.
El Presidente Prodi ha calificado este objetivo de« círculo de amigos» que nos rodea, un círculo que va desde Rusia hasta Marruecos.
President Prodi has already described this objective as a 'ring of friends'surrounding us, a ring extending from Russia to Morocco.
El Presidente Prodi ha calificado este objetivo de «círculo de amigos» que nos rodea, un círculo que va desde Rusia hasta Marruecos.
President Prodi has already described this objective as a 'ring of friends' surrounding us, a ring extending from Russia to Morocco.
rodear[rodeando · rodeado] {transitive verb}
La desconfianza que rodea la reforma es consecuencia de este comportamiento.
The suspicions that surround this reform are the result of this behaviour.
Naturalmente, nuestra riqueza ejerce una fuerza de atracción sobre las regiones más pobres que nos rodean.
Naturally, our wealth has a magnetic effect on the poorer regions which surround us.
¿Podemos reducir a todos los países que nos rodean por el este y el sur a un común denominador?
Can we reduce all the countries which surround us to the east and south to a common denominator?
"Inglaterra, rodeada de la mar triunfante,
'England, bound in with the triumphant sea,
Si el objeto está rodeado de un marco, también existe la posibilidad de anclarlos al marco.
If the object is surrounded by a frame it is possible to anchor it to the frame.
rodear[rodeando · rodeado] {intransitive verb}
Mediante la primera pulsación definirá la primera esquina del rectángulo de limitación que rodea el círculo dibujado.
Your first click defines the first corner of the delimiting rectangle which surrounds the circle.
Ilustra la interdependencia entre cultura y naturaleza - el cuadrado es una forma crea por el hombre, el círculo que lo rodea representa la naturaleza.
It illustrates the interdependence between culture and nature- the square is a shape created by men, the circle that surrounds it represents nature.
Este mismo individuo, Dogan, es el autor de las frases de que su partido está rodeado de un círculo de empresas y de que la compra de votos es una práctica europea.
This same individual, Dogan, authored the phrases that his party was surrounded by a circle of companies and that buying votes is an European practice.
rodeo{noun}
RodeoHouston KOTV News FRANCE 24
RodeoHouston

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rodeo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Porqué se deben poder impedir mediante el rodeo del derecho de marca?
So why should it be possible to use trade mark rights to prevent them?
No olvidamos la polémica que rodeó las reuniones del G8 el año pasado.
We look back to the controversy surrounding the G8 meetings last year.
También recuerdo el escepticismo que rodeó a la creación de la Unión Africana hace tres años.
I also remember the scepticism surrounding the creation of the African Union three years ago.
Este rodeo tiene que acabar.
The diverted traffic must return to its original route.
Éste es el mensaje que, mediante este rodeo, quisiera enviar hoy a nuestros amigos de los países bálticos.
I would like to take this opportunity to send that message today to our friends in the Baltic countries.
Con otras palabras: utilizando el rodeo de la política de medio ambiente tendremos una política energética común.
In other words we will then have a common energy policy via environment policy, which would be a very circuitous route.
el teatro que rodeó su visita oficial
the theatrics accompanying his state visit
le rodeó la cintura con los brazos
he twined his arms around her waist
rodeó el brillante de rubíes
he surrounded the diamond with rubies
me rodeó el cuello con las manos
his hands closed around my throat
vinimos dando un rodeo
we came a rather roundabout way
RodeoHouston
RodeoHouston KOTV News FRANCE 24
la rodeó con el brazo
he put his arm around her
hablar sin rodeo
to be blunt
Señor Presidente, me equivoqué ayer en la votación final del Informe Rothley por la confusión que rodeó esa votación.
Mr President, in all the confusion during the vote on the Rothley report yesterday I mistakenly voted in favour in the final vote, when I actually meant to vote against.
Para empezar eliminaré algunas cuestiones que no se relacionan mucho con este debate, como lo que rodeó el debate anterior por el que realizamos esta propuesta.
Let me just eliminate a few points at the outset that do not relate so much to this debate as to what surrounded the earlier debate by which we came up with this proposal.
No me habría gustado estar en su piel como Presidente durante la crisis del Iraq y todo lo que la rodeó.
Finally, may I say that this presidency has had its highs and lows: I did not envy your position as President during the Iraq crisis and all that went with it.
En esta situación deberíamos utilizar los Acuerdos vigentes con la C.E.I.para proporcionar ayuda y seguir impulsando las relaciones, en lugar de emprender este rodeo político-económico.
In such a situation we should use the existing CIS agreements to provide aid and to develop relations, instead of allowing trade to monopolise our attention.
Eso es posible porque ha habido personas como Averroes que han interpretado y explicado a Aristóteles y lo han traducido a Europa, porque a través de ese rodeo es como llegamos a él.
It is thanks to people like Averroës who interpreted and commentated on Aristotle and introduced him to Europe, because that is the route by which he came to us.
Por supuesto, esto no guarda relación con mi pregunta, pero déjenme decirles que ahora mismo no estaría hablando aquí si no hubiese dado un rodeo para entrar por otra puerta del edificio.
Of course this is not relevant to my question but let me tell you that I would not be speaking here now had I not run around to another part of the building.