Translator


"detour" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
detour{noun}
That being the case, I for one would be only too happy to spare us the detour via the European Union.
Entonces me puedo ahorrar realmente el rodeo a través de la Unión Europea.
to make a detour
dar un rodeo
The European Economic Community was just a detour that we had to take because the Defence Community did not become a reality.
La Comunidad Económica Europea solo ha sido un rodeo que había que tomar, puesto que la Comunidad Europea de Defensa no se hizo realidad.
we'll make a detour
tomaremos un desvío
The prospect of being ordered to make very expensive detours is clearly an effective deterrent to the use of dangerous vessels.
La perspectiva de verse condenado a efectuar desvíos muy costosos constituye una disuasión eficaz contra la utilización de buques peligrosos.
Harmonisation is, moreover, intended to avoid the customary detours and the damage to the environment that results from them.
Además, la armonización va dirigida a evitar desvíos y los consiguientes daños que para el medio ambiente puedan suponer estos desvíos.
to detour{verb}
desviarse{r. v.}
If some Members arrive late because they have to make another detour, they should not be penalised if they cannot take part in the voting.
Si algunos diputados llegan tarde por tener que desviarse, no deberán ser penalizados si no pueden participar en la votación.
to detour{transitive verb}
desviar{v.t.}
At the time, France acted as if there was no problem and the radioactive clouds would somehow take a detour around its territory.
En esa época, Francia actuó como si no existiera problema alguno y las nubes radiactivas se fueran a desviar de algún modo de su territorio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "detour":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "detour" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That being the case, I for one would be only too happy to spare us the detour via the European Union.
Entonces me puedo ahorrar realmente el rodeo a través de la Unión Europea.
The European Economic Community was just a detour that we had to take because the Defence Community did not become a reality.
La Comunidad Económica Europea solo ha sido un rodeo que había que tomar, puesto que la Comunidad Europea de Defensa no se hizo realidad.
European money is always spent with less thought than tax money which has not made a detour through Europe.
El denominado dinero europeo recibe en todas partes y en todo momento un trato menos correcto que los impuestos que no han dado un rodeo pasando por Europa.
However, it has not been a detour to say that we also have to have a period of reflection and that we have to engage with citizens.
Sin embargo, no ha sido un rodeo decir que también tenemos que disponer de un período de reflexión y que tenemos que dialogar con los ciudadanos.
we'll make a detour
tomaremos un desvío
Moreover, the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor's residence by warship.
Incluso, en Ambon la cumbre política nacional tuvo que realizar un rodeo para llegar en un barco de guerra a la residencia del Gobernador de la provincia.
Moreover, the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor' s residence by warship.
Incluso, en Ambon la cumbre política nacional tuvo que realizar un rodeo para llegar en un barco de guerra a la residencia del Gobernador de la provincia.
It would be preferable if national governments channelled this money directly to their local governments without a European detour.
Es mejor que este dinero sea directamente entregado por las administraciones nacionales a las administraciones bajo su control, sin la injerencia europea.
to make a detour
dar un rodeo
The Member States must fund these contributions directly out of their respective state budgets, and the money should not need to take a detour via the EU budget.
Sus objetivos siguen siendo urgentes y, en este momento histórico de negociaciones para obtener una paz duradera, la UE debe mostrarse solidaria con el pueblo irlandés.