Translator


"redondear" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, Mr Elles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, MrElles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
Evidentemente, es un remedio político excelente de nivelación por abajo y un buen medio de sisar algunos ecus para redondear sus fines de mes.
It is evidently an excellent political remedy to the policy of levelling down and a good way of gleaning a few ECUs to round off your month end.
La realidad es que algunos realmente se aprovecharon del euro para redondear determinados precios, y quizás los consumidores no estuvieron suficientemente atentos.
The reality is that some definitely took advantage of the euro to round up some prices and perhaps consumers were not vigilant enough.
La Comisión debería actuar también contra esas empresas que se dejan tentar por la posibilidad de engañar a los turistas y a los consumidores redondeando injustamente el tipo de cambio del euro.
Also, the Commission should round up those entrepreneurs tempted to cheat tourists and consumers by unfairly rounding up the euro exchange rate.
to round off {vb} (sharp edge)
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, Mr Elles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, MrElles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
Evidentemente, es un remedio político excelente de nivelación por abajo y un buen medio de sisar algunos ecus para redondear sus fines de mes.
It is evidently an excellent political remedy to the policy of levelling down and a good way of gleaning a few ECUs to round off your month end.
to round off {vb} (number)
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, Mr Elles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, MrElles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
Evidentemente, es un remedio político excelente de nivelación por abajo y un buen medio de sisar algunos ecus para redondear sus fines de mes.
It is evidently an excellent political remedy to the policy of levelling down and a good way of gleaning a few ECUs to round off your month end.
to round out {vb} (make fuller)
Aquí tiene la posibilidad de redondear los ángulos de un rectángulo.
You can use this area to round the corners of the rectangle.
Ahora puede redondear las aristas.
Now you are able to round the edges of your object.
Esta función permite redondear en función del número de decimales especificados.
Rounds a number up, according to the specified decimal place.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "redondear":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "redondear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Núm_decimales (opcional) es el número de posiciones decimales al que se ha de redondear.
Count (optional) is the number of the places to which the value is to be rounded.
Núm_decimales (opcional) es el número de decimales al que redondear el número.
Count (optional) is the number of digits to be rounded down to.
Esta función permite redondear en función del número de decimales especificados.
Rounds a number up, according to the specified decimal place.
Aquí tiene la posibilidad de redondear los ángulos de un rectángulo.
You can use this area to round the corners of the rectangle.
Será necesario redondear a la baja en favor del consumidor.
There must be a rounding down in favour of the consumer.
Prodir introduce el nuevo ES1 Metal para redondear el extraordinario éxito obtenido en 2010 por la versión de plástico.
Prodir introduces the new ES1 Metal, building on the great success of the plastic version during 2010.
Ahora puede redondear las aristas.
Now you are able to round the edges of your object.
digamos 200, para redondear
let's make it 200, that's a nice round number
digamos 50 para redondear
let's bring it up to a round 50
digamos 200, para redondear
let's make it a round 200
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, Mr Elles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
A fin de redondear lo que ha dicho nuestro ponente, el señor Elles, quiero mencionar algunos de los problemas a los que nos enfrentaremos en 2007.
In order to round off what our rapporteur, MrElles, has said, I would like to mention a few of the problems which we will face in 2007.
Evidentemente, es un remedio político excelente de nivelación por abajo y un buen medio de sisar algunos ecus para redondear sus fines de mes.
It is evidently an excellent political remedy to the policy of levelling down and a good way of gleaning a few ECUs to round off your month end.
La realidad es que algunos realmente se aprovecharon del euro para redondear determinados precios, y quizás los consumidores no estuvieron suficientemente atentos.
The reality is that some definitely took advantage of the euro to round up some prices and perhaps consumers were not vigilant enough.
Se trata del euro-desempleo, el euro-racionamiento de las inversiones y los cuidados, y también la euro-inflación, pues los comerciantes van a redondear los precios al alza.
This will lead to euro-unemployment, euro-rationing of investments and welfare and also euro-inflation, because traders will round prices upwards.