Translator


"acorralar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to pin down {vb} (physically)
Todos sabemos, además, que sin la ayuda de las víctimas es imposible acorralar a las bandas delictivas, como también ha confirmado la dirección de Europol.
We all know, as well, that without the victims' help, it is impossible to round up the criminal gangs, as the management of Europol has also confirmed.
Señor Presidente, evidentemente nos hemos acorralado a nosotros mismos en la Unión.
Mr President, we have obviously now driven ourselves into a corner of the Union.
Señor Presidente, evidentemente nos hemos acorralado a nosotros mismos en la Unión.
Mr President, we have obviously now driven ourselves into a corner of the Union.
Acorralemos al Comisario o la Comisaria cuando diga que la Comisión puede aceptar la enmienda nº 3 y rechaza las enmiendas núms. 2, 4, 5, 6, 7, 8 y 9.
Let us corner the commissioner when he or she states that the Commission can accept Amendment No 3 and rejects Amendments Nos 2, 4, 5, 6, 7, 8 and 9.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acorralar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora bien, ellos ayudaron a acorralar a la Unión Soviética y garantizaron la libertad de la que disfrutamos en la actualidad.
Now, they helped to keep the Soviet Union at bay and guaranteed the freedom you now enjoy.
No se deje acorralar por unos u otros: defender la libertad del pluralismo es su tarea como Presidente.
Do not let yourself be pinned down by one or the other: uphold the freedom that comes from pluralism. That is your task as President.
Todos sabemos, además, que sin la ayuda de las víctimas es imposible acorralar a las bandas delictivas, como también ha confirmado la dirección de Europol.
We all know, as well, that without the victims' help, it is impossible to round up the criminal gangs, as the management of Europol has also confirmed.