Translator


"ridícula" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ridícula" in English
ridícula{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ridícula{adjective feminine}
cockamamie{adj.} [coll.]
ridículo{adjective masculine}
Semejante requisito es ridículo y discriminatorio, y debe examinarse detenidamente.
Such a requirement is ridiculous and discriminatory and must be looked at closely.
Sería ridículo examinar esa situación sin la presencia del Consejo.
It would be ridiculous to discuss that situation without the presence of the Council.
Justificar esto diciendo que los etiquetamos es completamente ridículo.
To justify this by saying that we label them is completely ridiculous.
laughable{adj.}
Es ridículo, es todo lo que puedo decir. Es totalmente ridículo.
I can only say that such a thing is laughable, absolutely laughable.
El señor Farage ha manifestado que una política de asilo común en Europa resulta ridícula.
Mr Farage said that a common asylum policy in Europe is laughable.
El señor Farage ha manifestado que una política de asilo común en Europa resulta ridícula.
MrFarage said that a common asylum policy in Europe is laughable.
ludicrous{adj.}
Francamente, creo que es ridículo que existan cuatro vicepresidentes en cada comisión.
I think it is frankly ludicrous to have four vice-chairs per committee.
Es ridículo que tampoco podamos conseguir hacer algo al respecto.
It is ludicrous that we cannot get something done about this too.
Sería ridículo querer abordar en un minuto todos los aspectos.
It would naturally be ludicrous to try to deal in the space of one minute with all the points on which we differ.
Eso es ridículo desde cualquier punto de vista.
By any standards, this is preposterous.
Esto resulta completamente ridículo.
This is completely preposterous.
No hemos rechazado la propuesta o hemos dicho que todo sea ridículo.
We have not rejected the proposal or said that the whole thing is preposterous.
ridículo{adjective}
farcical{adj.}
Podemos debatir la cuestión mañana, pero no con su ridículo comportamiento.
We can debate the matter tomorrow, but not with your farcical behaviour.
– Señor Presidente, llamar a esto un debate sobre el futuro de Europa es francamente ridículo.
Mr President, to call this a debate about the future of Europe is frankly farcical.
– Señor Presidente, llamar a esto un debate sobre el futuro de Europa es francamente ridículo.
Mr President, to call this a debate about the future of Europe is frankly farcical.
piffling{adj.} [coll.] (sum, amount)
rubbishy{adj.} (nonsensical)
silly{adj.} (foolish)
Es hora de dejar de creer en ese ridículo mito.
It is time to give up that silly myth.
Por desgracia, tras las votaciones positivas, lo único que consigue es hacer el ridículo.
Fortunately, after the positive votes, he is merely making himself look very silly.
Señora Presidenta, en mi opinión, el Gobierno británico está haciendo el ridículo en las actuales circunstancias.
Madam President, in my view the British Government is making itself look very silly in the present circumstances.
absurd{adj.} [idiom]
Encuentro ridículo que el Consejo no haya aportado los resultados de la encuesta.
I find it absurd that the Council does not draw on research findings.
Tal como usted lo ha propuesto, éste me parece ridículo.
I find the current proposal absurd.
Por tanto, es naturalmente muy ridículo empezar a votar ahora un anexo que hemos eliminado de la resolución legislativa.
It is therefore completely absurd to start voting on an annex which we have removed from the legislative resolution.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ridícula":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ridícula" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Qué ridícula arrogancia suponer que somos moralmente superiores a los demás!
How absurdly presumptuous of us to think we are morally superior to the others!
Señora Schroedter, opino que es estupendo que diga usted que damos una cantidad ridícula.
Mrs Schroedter, I am delighted to hear you say that shamefully little money is being spent!
Disponemos de una ridícula cantidad de tiempo de comisión entre hoy y Navidad para tratar...
We have a ludicrously small amount of committee time between now and Christmas to deal...
La dotación financiera es mísera y ridícula -sobre ese aspecto no hay nada que discutir-.
Funding is at laughably low levels and is not even worth discussing.
Disponemos de una ridícula cantidad de tiempo de comisión entre hoy y Navidad para tratar...
We have a ludicrously small amount of committee time between now and Christmas to deal ...
La idea de que esto sea un ataque contra los grupos actuales es ridícula.
The idea that this is an attack on existing groups is nonsense.
No me importa que se invierta en futuros y materias primas, pero esa cantidad es ridícula.
I have no problem with people investing in futures and commodities, but this is a ridiculously low margin.
Una limitación de la duración del trabajo, aunque sea ridícula, vale más que ningún tipo de limitación.
Some restriction, even a derisory cut, in working hours is better than no restriction at all.
No debemos permitir que se sugiera algo así, ni siquiera como una ridícula suposición.
I have heard calls in this Chamber to take account of the foreign debt of the countries affected by the tsunami.
La suma que aquí se menciona es realmente ridícula y no podemos realmente pavonearnos de ella.
The amount cited here is really and truly a pittance. I do not think it is anything for us to crow about.
En 2004, solo 37 diputados dieron cuenta de la ridícula cantidad de 234 000 euros.
Reducing Parliament ’ s budget from EUR 1.2 or 1.3 billion to under EUR 1 billion is the way to achieve credibility.
La idea de que un sistema por satélite sería nuestro único sistema me parece sumamente ridícula.
I am also pleased to see that we are to let the markets dictate what technology, if any, should be used.
Temo que Grecia se arriesgue a actuar de forma ridícula e insto al Gobierno de Atenas a que se modere en este sentido.
I fear that Greece risks bringing itself into ridicule and I urge the Government in Athens to soften its line.
Se trata de la ridícula suma de 15 ó 16 mil millones de ecus.
One is the Fifth Framework Programme for Research, where we are talking about the derisory sum of ECU 15 or 16 billion.
¿Va a aprovechar la Presidencia la oportunidad de que dispone para aportar algo de sentido común a la elaboración de legislación comunitaria ridícula?
Will the Presidency seize the opportunity to help bring some sense to ‘joke’ EU lawmaking?
Nos concede la ridícula cantidad de 25 millones de ecus para 1988 y 1999, o sea, 12, 5 millones de ecus para el próximo año.
A miserable sum of ECU 23 million for 1998 and 1999. That means the Council allows us ECU 12.5 million for next year.
La idea de que cada oveja se registre con un número de 14 dígitos cada vez que se traslade es completamente ridícula.
Regrettably, Commissioner Byrne does not seem to have been listening to what has been going on in the Committee on Agriculture.
Mientras tanto, este Parlamento continúa sacando adelante, de forma ridícula, votación tras votación a base de dudosos recuentos a mano alzada.
Meanwhile, this Parliament continues farcically pushing through vote after vote on dubious shows of hands.
¡estás ridícula con ese sombrero!
you look silly in that hat!
se levanta a una hora ridícula
he gets up ridiculously early