Translator


"ludicrous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ludicrous{adjective}
ridículo{adj. m}
I think it is frankly ludicrous to have four vice-chairs per committee.
Francamente, creo que es ridículo que existan cuatro vicepresidentes en cada comisión.
It is ludicrous that we cannot get something done about this too.
Es ridículo que tampoco podamos conseguir hacer algo al respecto.
It would naturally be ludicrous to try to deal in the space of one minute with all the points on which we differ.
Sería ridículo querer abordar en un minuto todos los aspectos.
risible{adj. m/f}
risibles{adj. m/f pl}
absurda{adj. f}
It was the Tories, who, through their ludicrous beef war, escalated the crisis.
Fueron los tories los que, con su absurda guerra del vacuno, agravaron la crisis.
This is a ludicrous statement and I completely disagree with what Mr Elles said earlier.
Ésa es una declaración absurda y estoy en total desacuerdo con lo que el Sr.
We have yet again a further example of the ludicrous mismanagement of the affairs of this Chamber.
Tenemos otra vez un ejemplo más de la absurda y mala tramitación de los asuntos de esta Cámara.
absurdo{adj. m}
It is ludicrous to suggest that it is not causing injury.
Es absurdo sugerir que esto no causa ningún daño.
That is why I have called this system ludicrous in the past.
Por eso es por lo que he dicho en el pasado que este sistema es absurdo.
It is ludicrous to keep voting like this.
Es absurdo seguir votando en estas condiciones.
disparatado{adj.} (acto, proyecto, idea)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ludicrous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is lamentable that the Socialists have always gone along with this ludicrous situation.
Es lamentable que los socialistas siempre se hayan prestado a esta mistificación.
Just to please some people, under ludicrous conditions, we have wasted time and money.
Para dar satisfacción a algunos, hemos gastado, en condiciones grotescas, tiempo y dinero.
But such a ludicrous comparison just shows the state of mind of the person making it.
Pero una comparación tan lamentable demuestra simplemente el estado mental de la persona que la hace.
In 2004, just 37 Members accounted for a ludicrous EUR 234 000.
Los numerosos minutos de silencio innecesario cuestan aquí aún más millones, y suma y sigue.
The argument that we should accept this because it is less bad than the present situation is ludicrous.
No es de recibo el argumento de «aceptémosla porque es menos mala que la situación actual».
The argument that we should accept this because it is less bad than the present situation is ludicrous.
No es de recibo el argumento de« aceptémosla porque es menos mala que la situación actual».
Nevertheless, surely it would be ludicrous to replace a dangerous substance with a less dangerous one.
Pero a pesar de ello sería un disparate sustituir una sustancia peligrosa por otra menos peligrosa.
The situation we are in is quite ludicrous.
Es una situación completamente fantástica ésta a la que nos enfrentamos.
It is ludicrous that somebody always cries out to the Commission for help when the Austrians close the Alps.
Es grotesco que se recurra a la Comisión pidiendo ayuda cada vez que los austríacos bloquean los Alpes.
What the Council has done here really is ludicrous!
¡Es realmente fantástico lo que ha hecho el Consejo!
This is an utterly ludicrous situation and is a genuine obstacle to the single market.
Esta situación es completamente esperpéntica y constituye además un verdadero obstáculo para el mercado interior de la Unión Europea.
This is ludicrous!
El precio de costo asciende a 27,4 millones de francos franceses, ¡es demencial!
Some of those amendments were absolutely ludicrous.
Algunas de ellas eran absolutamente ubuescas.
They were found guilty of the ludicrous charge of deliberately infecting the children in the Benghazi hospital with HIV.
Se les acusó ridículamente de haber infectado a propósito a los niños del hospital de Bengasi con el VIH.
It is absolutely ludicrous to keep it in.
Cuando lo leí por primera vez pensé que era un chiste.
Is it not ludicrous that countries that run up a deficit of over 3 % are then fined enormous sums of money, making their position worse?
El Presidente del Parlamento, así como los principales Grupos políticos, tienen la culpa de ello.
The use of 'business class' is quite ludicrous considering the sixth-rate treatment animals still receive before they are killed.
¡"Business class": menuda expresión! El último viaje de los animales siempre será un viaje en sexta clase.
It can sometimes be quite ludicrous: as a home carer myself, for a short period of time I had someone sent in by the state to give me a few hours ’ help a week.
No hay nada en las normas de seguridad y salud que constituya una carga innecesaria para las empresas.
I am quite happy to accept Mr Gawronski’s amendment in this connection, since it shows up the ludicrous nature of the gap in competence.
Acepto con gusto la enmienda del señorGawronski en este sentido, pues pone de manifiesto la ridiculez de esta falta de competencias.
If we accept certain ludicrous standards contained in the report, we risk killing off the French and European motor industries.
Si aceptamos algunas normas insensatas que contiene el informe, corremos el riesgo de acabar con la industria francesa y europea del automóvil.