Translator


"estúpido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
estúpido{masculine}
idiot{noun}
es un flor de estúpido
he's a real idiot
eejit{noun} [Ir.] [fam.]
bonehead{noun} [coll.]
cretin{noun} [coll.] (stupid person)
dumbbell{noun} [Amer.] [coll.] (stupid person)
fathead{noun} [coll.]
fool{noun}
no le hagas caso: es un estúpido
don't listen to him: the man's a fool
¡viejo estúpido!
you doddering old fool!
Su respuesta fue que no, porque si fuese emperador tendría que llamar "Excelencia" a un estúpido; en cambio siendo diputado, podía llamarlo simplemente estúpido.
He said no, because if he was an emperor he would have to call a fool 'Your Excellency' but as an MEP he could call a fool a fool.
goofball{noun} [Amer.] [slg.] (person)
imbecile{noun} [coll.] (fool)
jerk{noun} [coll.] (contemptible person)
nitwit{noun} [coll.] [ex.]
numpty{noun} [Scot.] [coll.]
prat{noun} [Brit.] [pej.]
estúpido{adjective masculine}
dorky{adj.} [pej.]
idiot{adj.}
es un flor de estúpido
he's a real idiot
witless{adj.}
También espero que el etiquetado al estilo «semáforo» que todavía se está debatiendo no sea más que una broma estúpida.
I also hope that the ‘traffic light’-style labelling to which consideration is still being given is no more than a witless joke.
También espero que el etiquetado al estilo« semáforo» que todavía se está debatiendo no sea más que una broma estúpida.
I also hope that the ‘ traffic light’ -style labelling to which consideration is still being given is no more than a witless joke.
inane{adj.}
La afirmación de que el Bósforo divide dos partes del mundo y que, por tanto, la expansión de la Unión Europea debe detenerse en este punto, resulta estúpida e insustancial.
The assertion that the Bosphorus divides two parts of the world and that the EU must stop there is both inane and vacuous.
estúpido{adjective}
stupid{adj.}
Si todo es estúpido, el propio rigor de este presupuesto es estúpido.
If everything is stupid, the very rigour of this budget is stupid.
"Estúpido" fue la palabra que usó, y después, por supuesto, estas cosas fracasan.
'Stupid' was the word he used; and then, of course, these things collapse.
El informe de los profesores le describía como estúpido, retrasado, disruptivo e hiperemotivo.
The teachers' report described him as stupid, awkward, disruptive and over-emotional.
foolish{adj.}
Gastar ahora dinero en promover el euro sería estúpido e irresponsable.
To spend money now promoting the euro would be foolish and irresponsible.
Por parte del Consejo, sería tan imprudente como estúpido.
It would be both unwise and foolish for the Council to attempt to do so.
El Kremlin apoya con vehemencia ese estúpido comportamiento.
The Kremlin eagerly supports this foolish behaviour.
boneheaded{adj.} [coll.]
fatheaded{adj.} [coll.]
halfwitted{adj.} (plan)
Señor Presidente, el Parlamento Europeo está cerrando ahora un compromiso con el Consejo de Ministros relativo al estúpido presupuesto para los próximos siete años.
Mr President, the European Parliament is now entering into a compromise with the Council of Ministers concerning the half-witted budget for the next seven years.
SeñorPresidente, el Parlamento Europeo está cerrando ahora un compromiso con el Consejo de Ministros relativo al estúpido presupuesto para los próximos siete años.
MrPresident, the European Parliament is now entering into a compromise with the Council of Ministers concerning the half-witted budget for the next seven years.
jerky{adj.} [Amer.] [coll.] (contemptible)
rubbishy{adj.} (nonsensical)
silly{adj.} (foolish)
Señor Presidente, he votado en contra del presente informe porque se trata de un informe estúpido.
Mr President, I voted against this report because it is a silly report.
El Presidente checo describe el paquete del cambio climático como un lujo estúpido.
The Czech President describes the climate change package as a silly luxury.
No nos dejemos llevar por las consignas estúpidas, la ignorancia profesional y el trabajo inconcluso, que únicamente menoscaban la credibilidad de la UE.
Let us not allow silly shouting, professional ignorance and unfinished work to impair the EU's credibility.
thickheaded{adj.} (stupid)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estúpido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es mi intención contribuir al debate sobre si el Pacto de estabilidad es estúpido o no.
The Stability Pact is now dead, at least as regards its power to impose penalties.
Esto es estúpido, y no hará más popular entre las parejas no casadas a quien lo defienda.
That is idiotic; it will not make you popular with unmarried couples.
En efecto, fue un pacto estúpido, y por partida doble.
What ‘ intergovernmentality’ has done, Mr Karas, is ruin it.
Estamos debatiendo un presupuesto que está bien elaborado técnicamente, pero que es estúpido desde el punto de vista político.
We are debating a budget that is technically well designed, but politically idiotic.
Déjenme que concluya mi intervención en español: El plano estúpido del Gobierno Aznar no pasará (sic).
Allow me to conclude my speech with the following words in Spanish: El plano estupido del Gobierno Aznar no pasará.
es aún más estúpido de lo que ellos dieron a entender
he's even more stupid than they made out
Algunas personas han calificado el Pacto de estúpido.
The problem is not so much the Pact.
no será estúpido, pero lo parece
he may not be stupid but he certainly acts like it
…es un estúpido -pensé para mis adentros
he's so stupid, I thought to myself
He aquí a dónde lleva la sinrazón cuando se quiere actuar con buenas intenciones y con esta directiva estamos haciendo el estúpido.
That is where foolishness leads you when you try to act virtuously and, with this directive, we are acting stupidly.
me atendió el estúpido del marido
that stupid husband of hers served me
no le hagas caso: es un estúpido
don't listen to him: the man's a fool
Este estúpido plan atenta 82 veces contra la directiva sobre los hábitats.
This injudicious plan contravenes both the spirit and the letter of the framework directive on water.
a mí me parece estúpido
it seems stupid to me
Sería bastante estúpido aislar a Rusia en vísperas de las elecciones, ya que nosotros queremos apoyar a las fuerzas democráticas rusas.
Cutting ourselves off from Russia prior to the elections would be very unwise, as we want to lend our support to Russia's democratic strengths.
el estúpido de mi hermano
my stupid brother
Sería bastante estúpido aislar a Rusia en vísperas de las elecciones, ya que nosotros queremos apoyar a las fuerzas democráticas rusas.
Cutting ourselves off from Russia prior to the elections would be very unwise, as we want to lend our support to Russia' s democratic strengths.
un gasto estúpido
a stupid waste of money
es un flor de estúpido
he's a real idiot
¡viejo estúpido!
you doddering old fool!