Translator


"to reintroduce" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to reintroduce" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Several amendments seek to reintroduce provisions concerning emergency plans.
Varias enmiendas pretenden reintroducir disposiciones referentes a planes de emergencia.
Two amendments tabled by the Greens seek to reintroduce this provision.
Dos enmiendas del Grupo de los Verdes pretenden reintroducir esta disposición.
The country must reintroduce the drachma, as its membership of the euro area is untenable.
El país debe reintroducir el drama ya que su pertenencia al euro es insostenible.
I choose to reintroduce only one of the amendments rejected by the committee.
He decidido volver a presentar tan solo una de las enmiendas rechazadas por la comisión parlamentaria.
The ALDE Group thus wholeheartedly supports Mr Kohlíček's proposal to reintroduce the first reading proposal.
Por tanto, el Grupo ALDE respalda sin reservas la propuesta del señor Kohlíček de volver a presentar la propuesta en primera lectura.
It looks bad to reintroduce, almost unchanged, a directive that Parliament has already rejected and, so to speak, throw it down before your successor and the House.
Es de mal estilo volver a presentar, sin apenas cambios, una directiva que el Parlamento ya ha rechazado, y prácticamente tirársela a los pies a su sucesor y a esta Cámara.
The United States, if it wished, could even reintroduce compulsory visas: it can do that.
Los Estados Unidos, si así lo desean, pueden incluso restablecer los visados obligatorios: pueden hacerlo.
Where internal borders are concerned, of course, we will probably not reintroduce fixed controls in the traditional form.
Es, desde luego, muy probable que no se restablezcan controles fijos en la forma tradicional.
I think it would be more just, more worthy and more democratic to reintroduce capital punishment for acts of terrorism, when they really do kill.
Pienso que sería más justo, más digno y más democrático restablecer la pena de muerte para los actos de terrorismo, cuanto más que son verdaderamente asesinos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to reintroduce" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Greece must get the drachma back and Portugal must re-introduce the escudo.
Grecia debe recuperar el dracma y Portugal volver a introducir el escudo.
I am very much afraid someone may be tempted to reintroduce neo-colonial policies.
Mucho me temo que alguien tenga otra vez tentaciones de desarrollar una política neocolonial.
I choose to reintroduce only one of the amendments rejected by the committee.
He decidido volver a presentar tan solo una de las enmiendas rechazadas por la comisión parlamentaria.
It is an article that I hope my fellow Members will wish to reintroduce.
Espero que mis colegas diputados deseen que se reintroduzca.
We have tabled an amendment to re-introduce the gas release programme and we need it.
Hemos presentado una enmienda para volver a introducir el programa de liberación de gas y la necesitamos.
It aims to reintroduce current hearings of special interest groups in the revised scheme.
Tiene por objeto volver a establecer la actual consulta a los grupos de interés en el reglamento revisado.
We will, of course, correct this and reintroduce question 9.
Lo rectificaremos, naturalmente, e introduciremos la pregunta 9.
If it should prove necessary to re-introduce aid in May 2001, we must do so without delay.
Si, en mayo de 2001, se revelara necesario establecer de nuevo las ayudas, será preciso hacerlo sin demora.
Amendments Nos 6 and 7 reintroduce the map of inland terminals and are acceptable to the Commission.
Las enmiendas 6 y 7 reintroducen el mapa de terminales interiores y son aceptables para la Comisión.
The United States, if it wished, could even reintroduce compulsory visas: it can do that.
Lo que no pueden hacer es tomar datos recopilados para fines comerciales y utilizarlos para fines de seguridad.
I think that we should reintroduce this proposal, or in other words, that we should keep the Commission's wording.
Creo que debemos volver a introducirla, es decir, que debemos mantener el texto de la Comisión.
I think that we should reintroduce this proposal, or in other words, that we should keep the Commission' s wording.
Creo que debemos volver a introducirla, es decir, que debemos mantener el texto de la Comisión.
I tried to reintroduce policy areas into the text, but this amendment unfortunately received no support during the second reading.
Intenté volver a incluirlos, pero esa enmienda no fue respaldada en la segunda lectura.
The Confederation of Netherlands Industry and Employers, the VNO-NCW, wants to reintroduce flexibility.
La Confederación de la Industria y los Empresarios neerlandeses, la VNO-NCW, quiere introducir de nuevo la flexibilidad.
We should like to reintroduce this in order to come as close to the original Commission proposal as possible.
Nos gustaría volver a introducir este aspecto para acercarnos lo más posible a la propuesta original de la Comisión.
I am concerned that the conservatives are using this method to reintroduce nuclear power by the back door.
Me preocupa que los conservadores estén utilizando este método para volver a introducir la energía nuclear por la puerta de atrás.
Is this an attempt to reintroduce that?
¿Queremos volver a introducir otra similar?
These amendments seek to re-introduce a formal approval procedure for voluntary information on labels.
Estas enmiendas apuntan a recoger de nuevo un procedimiento de autorización formal para la indicación de datos voluntarios en adhesivos.
The ALDE Group thus wholeheartedly supports Mr Kohlíček's proposal to reintroduce the first reading proposal.
Por tanto, el Grupo ALDE respalda sin reservas la propuesta del señor Kohlíček de volver a presentar la propuesta en primera lectura.
As far as sugars are concerned, Amendments Nos 1 and 4 would reintroduce regulations on the range of prepacks.
Por lo que se refiere a los azúcares, las enmiendas 1 y 4 proponen la reintroducción de normas sobre la oferta de los productos ya embalados.