Translator


"respecto a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"respecto a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
respecto a{adverb}
about{prp.}
Debemos ser resueltos respecto a esta cuestión y hablar de ella de forma clara y audible.
We need to be very determined about this and speak out about it loud and clear.
Necesitamos aclaraciones de las autoridades rumanas respecto a estos niños.
We need to get clarification from the Romanian authorities about these children.
Se oyen opiniones contradictorias respecto a qué va a pasar en el intervalo.
There is contradictory information about what will happen in the meantime.
respecto a{preposition}
No adoptaremos ningún compromiso con respecto a este ámbito, en esta ocasión.
No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
Hace poco, hubo una campaña en Internet con respecto a Armenia y al genocidio.
Recently, there was an Internet campaign concerning Armenia and the genocide.
Los debates y las medidas concretas con respecto a la energía nuclear son inevitables.
Discussions and specific actions concerning nuclear energy are inevitable.
Lamentablemente, respecto a este último, el equilibrio ha quedado trastocado.
Unfortunately, in respect of the latter, the balance has been upset.
Ésta sería una señal política de la determinación europea con respecto a Myanmar.
This would be a political signal of Europe's resolve in respect of Burma.
críticas desconsideradas, que es más resistente respecto a las variadas
thoughtless criticisms, more resistent with respect to the various
regarding{prp.} [form.]
No existe una posición de la Unión Europea y del Consejo respecto a Irak ni respecto a Argelia.
There is no European Union, or Council position regarding Iraq or regarding Algeria.
No hubo diferencias significativas con respecto a la mortalidad o las complicaciones.
There was no significant difference regarding mortality or complications.
No caigamos en la demagogia con respecto a la duración de dichos períodos.
Regarding the duration of these periods, there is no room for demagoguery.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "respecto a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "respecto a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, espero que la Unión Europea adopte más iniciativas a este respecto.
However, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
El futuro Tratado introduce dos tipos de innovaciones con respecto a este sistema.
The future Treaty introduces two types of innovation in relation to this system.
¿Existe alguna propuesta de la Presidencia eslovena con respecto a estos asuntos?
Are there any proposals coming from the Slovenian Presidency with regard to that?
Estimo más oportuno que a este respecto adoptemos la propuesta de la Comisión.
I think it would be preferable to adopt the Commission proposal in this respect.
La iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
A este respecto, quiero, por lo tanto, centrarme en dos ejemplos ilustrativos.
In this respect, I should therefore like to focus on two illustrative examples.
El Parlamento Europeo ha dado un paso más con respecto a los criterios salariales.
The European Parliament has also gone one step further on the salary criterion.
Suscribo todo lo que se ha dicho aquí con respecto a la evaluación de impacto.
I underscore everything that has been said here in regard to impact assessment.
Agradecería que el señor Antunes ofreciera alguna información a ese respecto.
I would be grateful if Mr Antunes could provide some information in that regard.
A este respecto, nos gustaría ver un texto que incluya a los 27 Estados miembros.
In this regard, we would like to see a wording that includes all 27 Member States.
La situación con respecto a los romaníes es, por desgracia, sintomática de esto.
The situation regarding the Roma people is unfortunately symptomatic of this.
De cualquier modo, la Unión Europea no ha escatimado esfuerzos a ese respecto.
The European Union has not only made statements, but it has also acted upon them.
Desde un punto de vista moral, es inaceptable conceder exclusiones a este respecto.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
Por ello, no quiero introducir cambios a ese respecto en el compromiso alcanzado.
I do not wish to make any changes to this particular aspect of the compromise.
En mi opinión, es hora de que el Gobierno vietnamita haga un gesto a este respecto.
In my view, it is time the Vietnamese Government made a gesture in this respect.
Me gustaría saber realmente qué tiene previsto hacer la Comisión a este respecto.
I really would like to know what the Commission intends to do in this respect.
Por tanto, la Comisión debe demostrar que no hay zonas de sombra a este respecto.
The Commission must therefore demonstrate that no grey areas exist in that regard.
No quisiera que hubiera un malentendido con respecto a lo que he dicho a la Sra.
I do not want there to be any misunderstanding on what I have said to Mrs Dybkjaer.
La Comisión ha hecho ya una propuesta con respecto a la aviación, como saben.
The Commission has already made a proposal with regard to aviation, as you know.