Translator


"relation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
relation{noun}
It first happened in relation to eastern Europe and then in relation to developing countries.
Esto se hizo primero con respecto a Europa oriental y después a los países en desarrollo.
Of course, there has been a compromise in relation to the initial proposal.
Por supuesto, se ha llegado a un compromiso respecto a la propuesta original.
However, there are still some doubts in relation to all these proposals.
No obstante, todavía hay algunas dudas con respecto a todas estas propuestas.
In relation to many of these there is a connected development issue.
En relación con muchos de esos países existe conexión en el ámbito del desarrollo.
It is necessary to clarify the relation between praxis and truth, between
Es preciso aclarar la conexión entre praxis y verdad, entre momento
Again, in relation to criminal offences, the increased scope for deportation is also a positive sign.
También es positivo -una vez más en conexión con delitos criminales- que se endurezcan las posibilidades de extradición.
But I think it suffers from certain illusions in relation to family life, school life and culture.
Pero creo que es víctima de algunas ilusiones relativas tanto a la vida familiar como escolar y la cultura.
Our demands, which are intended to improve it, have been set out here, also in relation to self-employed workers and assisting spouses.
A menudo está directamente relacionada con la forma de reconciliar la vida familiar y laboral.
In relation to family reunification, I wish to say to Mr Nassauer that I do not understand this obsession you have.
En relación con la reagrupación familiar, quiero decirle al Sr. Nassauer que no entiendo esta obsesión que ustedes tienen.
They are mentioned in relation to nuclear power stations; they are mentioned in relation to banks.
Se mencionan en relación con las centrales nucleares; se mencionan en relación con los bancos.
There are serious fears in relation to the negotiations on comprehensive EPAs.
Existe un gran temor con relación a las negociaciones sobre AAE exhaustivos.
There should also be more flexibility in relation to the candidate countries.
También debería haber más flexibilidad en relación con los países candidatos.
We know that culture is always the poor relation in budgetary terms.
Sabemos que la cultura es siempre el pariente pobre en términos presupuestarios.
They do not want Europe to be a poor relation of the United States.
No quieren una Europa que sea el pariente pobre de los Estados Unidos.
It is no coincidence that Moldova is the poor relation in the European family.
No es ninguna coincidencia que Moldova sea el pariente pobre de la familia europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "relation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The future Treaty introduces two types of innovation in relation to this system.
El futuro Tratado introduce dos tipos de innovaciones con respecto a este sistema.
Firstly, in relation to the first point: combating the increase in temperature.
En primer lugar me referiré a la lucha para evitar el aumento de las temperaturas.
That Council will discuss the Commission's proposals in relation to the objectives.
Dicho Consejo debatirá las propuestas de la Comisión relativas a los objetivos.
It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
Tienen una legislación que dejó la anterior Ministra belga respecto a los puertos.
Switzerland must indeed clarify its position in relation to the European Union.
En efecto, Suiza debe clarificar su posición con respecto a la Unión Europea.
Furthermore, it brings other benefits in relation to employment and agriculture.
Además, da lugar a otros beneficios dentro del mundo del empleo y de la agricultura.
Mr President, I should like to clarify two points in relation to this report.
Señor Presidente, quisiera aportar dos precisiones con respecto a este informe.
The Charter will strengthen the rights of citizens in relation to the institutions.
La Carta fortalecerá los derechos de los ciudadanos respecto de las instituciones.
It is a real pity that we were unable to reach agreement in relation to clones.
Es una verdadera pena que no pudiéramos lograr un acuerdo con respecto a los clones.
For once that is done, much progress will also be made in relation to Cyprus itself.
Una vez que se consiga esto, también se progresará mucho con respecto a Chipre.
Where will the Strasbourg Court stand in relation to the Luxembourg Court?
¿Cómo se posicionará el Tribunal de Estrasburgo frente al Tribunal de Luxemburgo?
The European Union seems to be divided in relation to the issue of immigration.
La Unión Europea se encuentra dividida ante la cuestión de la inmigración.
This highlights that the wrong approach has been taken in relation to Colombia.
Esto indica que se ha adoptado un enfoque equivocado respecto de Colombia.
I just want to make one point in relation to this whole issue of foot-and-mouth.
Sólo quisiera hacer un comentario a todo este asunto de la fiebre aftosa.
It is clear that the major weakness in this respect is in relation to sheep.
Resulta evidente que el punto débil en este ámbito está relacionado con las ovejas.
Special attention is paid to HIV prevention in relation to mothers and children.
Se presta especial atención a la prevención del VIH entre madres e hijos.
China should also be made to do it in relation to European intellectual property.
Es necesario obligar a China a que haga lo propio con la propiedad intelectual europea.
There are still too many disparities, particularly in relation to the controls.
Todavía hay demasiadas disparidades, en especial en materia de controles.
Of course, there has been a compromise in relation to the initial proposal.
Por supuesto, se ha llegado a un compromiso respecto a la propuesta original.
It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
Y tendrán que justificar por qué se hace el practicaje, la autoasistencia.