Translator


"en lo tocante a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en lo tocante a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en lo tocante a{preposition}
Por ello tienen las PYME una posición tan destacada en lo tocante a los problemas actuales dentro de la Comunidad.
The small and medium-sized companies therefore have an outstanding job to do concerning the current problems within the Community.
. - Señor Presidente, sabemos que existen muchos estereotipos en lo tocante a la toma de decisiones en Europa.
. - Mr President, we know that there are many clichés concerning European decision-making.
En lo tocante a la educación y a la formación, que es el tema de la segunda pregunta sobre Europa 2020, me gustaría decir lo siguiente.
Concerning education and training, which is the subject of the second question on Europe 2020, I would just like to say the following.
regarding{prp.}
Como saben, en lo tocante a la salud continúa habiendo retos considerables que afrontar.
As you know, regarding health, there are still considerable challenges to be met.
Se registran buenas noticias en lo tocante a las relaciones con nuestros homólogos estadounidenses.
There is good news regarding relations with our American counterparts.
Hasta ahora el Parlamento siempre ha cerrado filas en lo tocante a las energías renovables.
Up until now, the European Parliament has shown unity regarding renewable energy.
En lo tocante a los derechos humanos, siempre hemos estado de acuerdo.
With regard to human rights, we have always agreed with each other.
Eso es especialmente evidente en lo tocante a salarios.
This is particularly apparent with regard to wages.
Evidentemente es necesario seguir recalcando la importancia de esto, sobre todo en lo tocante a Turquía.
The importance of this still obviously needs stressing, especially with regard to Turkey.
Hay un problema en Belarús en lo tocante a los derechos humanos y las libertades democráticas.
There is a problem in Belarus with respect for human rights and democratic freedoms.
Quiero señalar en lo tocante a esto que sí respeto todo juicio formado escrupulosamente.
I should like to note that I certainly respect every judgment conscientiously arrived at.
en lo tocante a
with respect to

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en lo tocante a" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
lopronoun
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en lo tocante a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nos encontramos definitivamente en vanguardia en lo tocante a implantación real.
We are definitely at the forefront when it comes to actual implementation.
En lo tocante a la preparación para el Consejo, quiero plantear tres cosas.
As regards the preparation for the Council, I have just three points to make.
Como saben, en lo tocante a la salud continúa habiendo retos considerables que afrontar.
As you know, regarding health, there are still considerable challenges to be met.
Así pues, el año 2003 es un año decisivo precisamente en lo tocante a la ampliación.
And so 2003, especially in terms of enlargement, will be an absolutely decisive year.
En lo tocante a los cinco campos de intervención, el Consejo apenas se ha movido.
There has been very little shift in the Council's position on the five intervention areas.
Hasta ahora el Parlamento siempre ha cerrado filas en lo tocante a las energías renovables.
Up until now, the European Parliament has shown unity regarding renewable energy.
En lo tocante a la tercera parte acepto su propuesta de aclararlo hasta mañana.
As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.
En todo caso, ésa es mi posición en lo tocante a las cuestiones institucionales.
In any case, that is my position as regards institutional matters.
Pero creo que no debemos equivocarnos hoy en lo tocante a los objetivos que son los nuestros.
I think that today, however, we should be clear about what our objectives are.
En lo tocante a las cuotas, nuestra posición no ha cambiado respecto a la primera lectura.
As regards quotas, our view has not changed at all since the first reading.
En lo tocante a los actos de violencia, no importa quién sea el autor.
Where acts of violence are concerned, it should make no difference who committed them.
Quiero señalar en lo tocante a esto que sí respeto todo juicio formado escrupulosamente.
I should like to note that I certainly respect every judgment conscientiously arrived at.
En lo tocante a la lucha contra el terrorismo, tenemos que cooperar mejor en Europol y Eurojust.
We must cooperate more effectively in Europol and Eurojust to combat terrorism.
Hay un problema en Belarús en lo tocante a los derechos humanos y las libertades democráticas.
There is a problem in Belarus with respect for human rights and democratic freedoms.
La UE tiene un problema de imagen en lo tocante a cómo administra el dinero de los contribuyentes.
The EU has an image problem when it comes to how it administers taxpayers' money.
Realmente es urgente que recibamos esta propuesta, sobre todo en lo tocante a la energía.
There is real urgency in obtaining this proposal, especially as far as energy is concerned.
La UE tiene un problema de imagen en lo tocante a cómo administra el dinero de los contribuyentes.
The EU has an image problem when it comes to how it administers taxpayers ' money.
Me parece que está ocurriendo lo mismo en lo tocante a las personas mayores.
It seems to me that the same thing could be said of the elderly.
Me gustaría saber si en lo tocante a las minas antipersonas existen ideas concretas.
I would also very much like to know if there are any definite plans regarding antipersonnel mines.
Aplaudo el hecho de que estemos de acuerdo en lo tocante a una Estrategia conjunta.
I welcome the fact that we will be agreeing a joint strategy.