Translator


"relaxed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
relaxed{adjective}
relajado{adj. m}
Your upper arms should fall relaxed at your sides.
Los brazos deben descansar de un modo relajado a los costados.
Since the start I have relaxed while observing you, because I understand your desire to be in the French Parliament.
Desde el principio, me he relajado mientras le observaba porque entiendo su deseo de estar en el Parlamento francés.
After traveling so much all over the world I feel more relaxed and am now able to concentrate on my work
Después de haber viajado tanto por todo el mundo, me siento más relajado y ahora puedo concentrarme más en mi trabajo.
distendido{adj.} (relajado)
In a relaxed policy mix, there is no conflict between the objective of stability and budgetary and wage development.
En un policy-mix distendido, no hay conflicto entre el objetivo de estabilidad y las evoluciones presupuestarias y salariales.
fresco{adj.} [Col.] [coll.] (sencillo, sin complicaciones)
laxo{adj.} (músculo)
This reform has neither weakened nor relaxed the pact.
Esta reforma no ha debilitado el Pacto ni lo ha hecho más laxo.
tranquilo{adj.}
I come from a country where I can feel relatively relaxed.
Provengo de un país en el que me puedo sentir relativamente tranquila.
I would firstly like to say to you, Mrs Theato, that, luckily, Friday mornings are quiet and relaxed.
Yo quería decirle a la Sra. Theato, en primer lugar, que afortunadamente los viernes por la mañana son días tranquilos y relajados.
With this agreement we should be more relaxed about delegating matters to the Commission because we will have that control afterwards.
Con este acuerdo deberíamos estar más tranquilos a la hora de delegar asuntos a la Comisión, porque tendremos dicho control después.
informal{adj.}
At the same time, they are relaxed and enjoyable events carried out in a casual, friendly atmosphere and attractive environment.
Al mismo tiempo, son acontecimientos distendidos y agradables que se realizan en una atmósfera informal, amistosa y con un entorno atractivo.
Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Por último, la Comisión debe trabajar para relajar la regulación financiera.
Terbutaline is a drug that can relax the uterus and possibly stop contractions.
La terbutalina es un fármaco que puede relajar el útero y posiblemente detener las contracciones.
They are commonly used for high blood pressure, but might also relax uterine contractions.
Se utilizan con frecuencia para la hipertensión, pero también pueden relajar las contracciones uterinas.
relajarse {r. v.}
In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
En sus palabras, Dorte Schmidt-Brown era una histérica que debería intentar relajarse un poco.
People's basic needs include rest, and an opportunity to reflect and relax.
El descanso, la ocasión para reflexionar y relajarse forman parte de las necesidades básicas del ser humano.
A decision will be taken at a later date, after which everyone will be able to relax for another five years.
Se tomará una decisión en una fecha posterior, tras la cual todos podrán relajarse durante otros cinco años.
Would everyone please relax.
Por favor, que todo el mundo se calme.
In a relaxed policy mix, there is no conflict between the objective of stability and budgetary and wage development.
En un policy-mix distendido, no hay conflicto entre el objetivo de estabilidad y las evoluciones presupuestarias y salariales.
This reform has neither weakened nor relaxed the pact.
Esta reforma no ha debilitado el Pacto ni lo ha hecho más laxo.
esparcirse {vb} (recrearse)
expansionarse {vb} (recrearse)
This will enable the policy mix to be relaxed still further, making it possible to create monetary conditions that are likely to keep interest rates down.
Dicha política permitirá al policy mix expansionarse más y de forma duradera, haciendo así posibles las condiciones monetarias favorables para el mantenimiento de los tipos de interés bajos.
explayarse {vb} (esparcirse)
solazarse {vb} [poet.]
to relax[relaxed · relaxed] {transitive verb}
The House would lose all credibility if it decided to relax the noise limits now.
Este Parlamento pierde toda credibilidad al querer flexibilizar los límites de ruido.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Tenemos que seguir los pasos de Polonia y flexibilizar el régimen de visados.
Poor transposition of and compliance with the legislation cannot be a reason to relax the rules.
Una escasa transposición y cumplimiento de la legislación no puede ser razón para flexibilizar las disposiciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relaxed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why he can afford to be so relaxed about solving the sherry and port issue.
Por eso puede resolver, con esa displicencia, el problema del jerez y del vino de Oporto.
We must abide by these criteria as stipulated in the Treaty; they must not be relaxed.
Tenemos que mantener estos criterios tal y como quedaron fijados en el Tratado de Maastricht.
Let us hope that he has relaxed his position and will move forward on that.
Confiemos en que haya suavizado su postura y avance al respecto.
fascinated by the cheerful and relaxed method he used to educate,
y fascina el modo alegre y amable con el que sabía educar, acercándose
Thirdly, visa policy on Belarusian citizens should be relaxed as soon as possible.
En tercer lugar, se debe suavizar lo antes posible la política de visados para los ciudadanos de Belarús.
she conducts herself in a relaxed and natural manner in any sort of environment
se maneja con desenvoltura en todo tipo de ambientes
A more relaxed and, above all, a more active role in the Armenia issue would be helpful.
Sería deseable que se abordase la cuestión armenia con mayor serenidad y sobre todo de manera más activa.
Under the new rules the export controls have been relaxed.
Esta nueva regulación suaviza los controles sobre las exportaciones.
However, this should not make us feel any more relaxed about the introduction of new products.
Sin embargo, tal cifra no ha de implicar que nos tomemos a la ligera la introducción de nuevos productos.
The key issue now under debate is whether we should have a strict or a relaxed admission policy.
La cuestión clave que ahora se debate es si deberíamos tener una política de admisión estricta o flexible.
To date, the Commission has taken a very relaxed approach to the issue and that must change at once.
El enfoque que ha adoptado la Comisión hasta la fecha es muy flexible y tiene que cambiarlo de inmediato.
Like Mr Hoppenstedt, we are relatively relaxed.
Al igual que el Sr. Hoppenstedt, somos bastante desapasionados.
If we consolidate firmly in good times then we can be more relaxed when the economic cycle takes a downturn.
Una de las lecciones que he aprendido es que conviene asegurar la estabilización durante la totalidad del ciclo.
He knows how to inform the public, and communicates in a relaxed and transparent fashion with the European Parliament.
Por lo visto, el Gobierno francés cree que la nacionalidad de un presidente de banco importa bastante.
Thus, it will never be possible for the rules to be relaxed as long as Spain, France and Germany do not want them to be.
Esto supone que las normas nunca podrán ser suavizadas mientras España, Francia y Alemania no quieran.
The draft decision aims in the right direction, if the Commission's standards are not relaxed too much.
La propuesta de decisión apunta en la dirección correcta si no se debilitan demasiado los planteamientos de la Comisión.
If we consolidate firmly in good times then we can be more relaxed when the economic cycle takes a downturn.
Si consolidamos nuestras finanzas con firmeza cuando la economía marcha bien, podremos relajarnos más cuando esta empeore.
My opinion is that today we must fight to prevent the emission standards for dangerous waste being relaxed.
Creo que actualmente hay que luchar para impedir el debilitamiento de las normas de emisión relativas a residuos peligrosos.
they have a very relaxed attitude to it all
se lo toman todo con mucha tranquilidad
she has such a relaxed approach to everything!
¡todo lo hace con una parsimonia …!