Translator


"práctica" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
práctica{feminine}
practice{noun}
Práctica ¿Son eficaces y productivos estos documentos colectivamente elaborados?
Practice Are these collectively produced documents effective and productive?
No reúne los requisitos de transparencia y buena práctica administrativa.
It does not meet the requirements of transparency and good administrative practice.
En la práctica, resultará insuficiente y necesitará una revisión urgente.
In practice, it will turn out to be inadequate and badly in need of revision.
observance{noun} (rite, practice)
Es inconcebible que Dios desee la práctica obligada de la religión.
God cannot want forced observance.
run-through{noun} (rehearsal)
Establecer la mejor forma de tratar estos temas requerirá experiencia práctica.
Establishing the best way to deal with these issues will require practical experience.
Una vez más, nos encontramos ante la sabiduría práctica que ofrece la experiencia.
Once again, we are witnessing the sort of practical wisdom that results from experience.
Espero de verdad que en los años venideros estos se solucionen con la práctica.
I sincerely hope that they will be dispelled by experience in practice in the years to come.
practicing{noun} [Amer.]
abandonó la práctica del derecho para hacer política
she gave up practicing law to go into politics
ya no practica
he's no longer practicing
practising{noun} [Brit.]
Es evidente que hay un absoluto desfase entre la práctica y la prédica en cuanto a este tema.
It is obvious that there is a huge gap here between practising and preaching.
Por lo visto, su delito es la práctica de su religión.
Their crime, apparently, is the practising of their religion.
Llevamos doce años de práctica con un calendario fijado por los acuerdos interinstitucionales.
We have spent twelve years practising with a timetable set by the interinstitutional agreements.
internship{noun} [educ.]
practical{noun} [educ.]
Señor Presidente, Señorías, esta acción exige colaboración y acción práctica.
Mr President, ladies and gentlemen, this action requires partnership and practical action.
Hacían falta orientaciones claras sobre la aplicación práctica del principio.
Clear guidelines were needed as to the practical implementation of the principle.
Como ha señalado nuestra ponente, se trata de una solución práctica a un problema práctico.
This, like our rapporteur said, is a practical solution to a practical problem.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "práctica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, es adecuado considerar cómo puede ponerse en práctica esta propuesta.
It is therefore right to consider how this proposal might be put into effect.
Estamos demasiado atrasados en la puesta en práctica del túnel de base del Brénero.
We are, in fact, taking far too long about implementing the Brenner base tunnel.
Eso será útil para los Estados miembros y ayudará a poner en práctica las reformas.
This will be useful to the Member States and help implementation of the reforms.
En primer lugar, ¿qué programas agrícolas está poniendo en práctica la Comisión?
Firstly, what actual agricultural programmes is the Commission implementing?
Este punto, en particular, es el talón de Aquiles de la actual práctica en la UE.
In general, however, the transport conditions for this group are already excellent.
Ya se han presentado algunas propuestas al respecto; solo queda ponerlas en práctica.
Proposals have already been made to this effect; we only have to implement them.
Una vez establecidos los principios de este instrumento, ¿qué sucede en la práctica?
Once the principles of this instrument are laid down, how are they implemented?
Es posible establecer y poner en práctica regímenes democráticos en estas regiones.
It is possible to establish and implement democratic regimes in these regions.
Era el primer año que la poníamos en práctica, y tuvo defectos y problemas graves.
It was the first year we ran it and it had serious shortcomings and problems.
En primer lugar,¿qué programas agrícolas está poniendo en práctica la Comisión?
Firstly, what actual agricultural programmes is the Commission implementing?
Es parte del derecho de la competencia y se practica desde hace muchos años.
It forms part of the law of competence and has been implemented for many years.
Ahora hemos de poner en práctica este paquete de medidas y esto no será fácil.
Now we have got to live up to that package and that is not going to be easy.
También es importante la puesta en práctica de la resolución marco del Consejo.
The implementation of the Council's framework resolution is also important.
Esta directiva aclara ahora cómo la Unión Europea pondrá esto en práctica.
This directive now clarifies how this will be implemented by the European Union.
Todo dependerá de cómo sean aplicados en la práctica los acuerdos alcanzados.
Everything will depend on how the agreements reached are implemented on the ground.
He escuchado que sigue habiendo una posibilidad de que se lleve a la práctica.
I have heard that there is still a possibility of it getting off the ground.
parroquial el don de acoger siempre la voluntad divina y ponerla en práctica
For all of the parish community, let us ask the Blessed Virgin for the gift of
Tenemos ante nosotros el primer acuerdo con el Gabón que se pone en práctica.
Before us we have the first agreement with Gabon to reach the implementation stage.
Una práctica habitual de la UE consiste en negociar con un solo estado a la vez.
There is a consistent EU approach of negotiating with one state at a time.
Por ahora, los Estados miembros en general no han puesto en práctica una prohibición.
For the time being no ban has been implemented by the Member States in general.