Translator


"practising" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
práctica{f} (ejercicio)
It is obvious that there is a huge gap here between practising and preaching.
Es evidente que hay un absoluto desfase entre la práctica y la prédica en cuanto a este tema.
Their crime, apparently, is the practising of their religion.
Por lo visto, su delito es la práctica de su religión.
We have spent twelve years practising with a timetable set by the interinstitutional agreements.
Llevamos doce años de práctica con un calendario fijado por los acuerdos interinstitucionales.
The ability to practise one's religion freely in China is strictly limited.
En China está muy limitada la posibilidad de practicar libremente las religiones.
That is something that the European Union should practise as a policy.
Eso es algo que la Unión Europea debería practicar como política.
The right of religious groups to assemble and practise their religion must be unconditional.
El derecho de los grupos religiosos a reunirse y practicar su culto ha de ser incondicional.
For many years, drivers formed part of a profession that could be practised with little training.
La profesión de conductor se ha podido ejercer durante años sin mucha formación.
- (NL) For many years, drivers formed part of a profession that could be practised with little training.
La profesión de conductor se ha podido ejercer durante años sin mucha formación.
She is banned from practising law, but let us serve justice.
Se le prohíbe ejercer la abogacía, pero sirvamos nosotros a la justicia.
cultivar[cultivando · cultivado] {v.t.} (practicar)
We can foster a culture of independence, and the European institutions should also practise what they preach to others.
Podríamos cultivar una cultura de la independencia, y las propias instituciones comunitarias deberían también cumplir con aquello que predican para los demás.
Ever since human beings have tilled the soil, they have been practising genetic engineering without knowing it.
Desde que los humanos cultivan la tierra, llevan a cabo operaciones genéticas sin saberlo.
I share the view that we need to address the specific problem arising for those growers who practise autumn growing.
Comparto la opinión de que necesitamos abordar el problema específico que afecta a los agricultores que practican el cultivo de otoño.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "practising" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am personally in favour of providing this support to those practising what is a dying art.
Personalmente, estoy a favor de que se apoye a estos artesanos en vías de extinción.
It is obvious that there is a huge gap here between practising and preaching.
Es evidente que hay un absoluto desfase entre la práctica y la prédica en cuanto a este tema.
In reality, the European Parliament is practising delay tactics.
En realidad, el Parlamento Europeo lleva a cabo una lucha por intentar retrasar las cosas.
Of course our credibility on human rights depends on practising what we preach.
Por supuesto, nuestra credibilidad en materia de derechos humanos depende de que hagamos lo que predicamos.
In my opinion, we are coming close here to practising a double standard.
En mi opinión, en este punto nos acercamos a la doble moral.
We have spent twelve years practising with a timetable set by the interinstitutional agreements.
Llevamos doce años de práctica con un calendario fijado por los acuerdos interinstitucionales.
At the moment, we are not practising what we preach.
Si tenemos que predicar con el ejemplo, por ahora no vamos por buen camino.
I therefore call once again on Tunisia to start practising its professed faith in human rights at long last.
Por eso pido a Túnez otra vez que respete seriamente su compromiso con los derechos humanos.
Their crime, apparently, is the practising of their religion.
Por lo visto, su delito es la práctica de su religión.
As a practising pharmacist, I oppose any attempt to make hashish available over the chemist's counter.
En mi calidad de farmacéutica en activo, rechazo todos los intentos de expender hachís a través de las farmacias.
I want to thank all practising Catholics who are dissociating themselves from the Vatican State, which is behaving as it is.
También quiero agradecer a todos los católicos que objetan a la Santa Sede por su comportamiento.
But if we approve all the amendments and all the proposals without amendments we will not be practising what we preach.
Pero si aprobamos todas la enmiendas y propuestas sin modificación, no estamos haciendo lo que decimos.
I am a practising Christian who is sure of his beliefs: now, is this a reason to accuse me of xenophobia?
Soy un hombre religioso, convencido de mi religión:¿es éste acaso un motivo para considerarme sospechoso de xenofobia?
I am a practising Christian who is sure of his beliefs: now, is this a reason to accuse me of xenophobia?
Soy un hombre religioso, convencido de mi religión: ¿es éste acaso un motivo para considerarme sospechoso de xenofobia?
What a deception the Left is practising!
Entonces, ¡qué impostura la de la izquierda!
Mrs Eren Keskin, a lawyer and deputy chairman of the IHD, has just been barred from practising law for a year.
La abogada Eren Keskin, vicepresidenta de la IHD, fue inhabilitada hace poco para el ejercicio de su profesión durante un año.
There are no plans to intervene, it is a matter for national law and that is what Greece has been practising up to now.
No se contempla ninguna intervención, es un asunto de derecho nacional, y a eso se atiene hasta ahora la parte griega.
What a deception the Left is practising!
Entonces,¡qué impostura la de la izquierda!
the non-practising members of the faithful.
ordinariamente, no frecuentan.
Member States may require applicants to have the language knowledge necessary for practising the profession.
Los Estados miembros podrán exigir a los solicitantes que posean los conocimientoslingüísticos necesarios para el ejercicio de la profesión.