Translator
"actos" in English
QUICK TRANSLATIONS
"actos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hecho de que tales actos constituirían un todo con los actos fecundos
invoke as valid reasons the lesser evil, or the fact that such acts would
Piensen, por ejemplo, en su importancia en la interpretación de actos jurídicos.
Think, for example, of their importance in the interpretation of legal acts.
Esto afecta a los actos delegados y al derecho de control del Parlamento Europeo.
This concerns delegated acts and the European Parliament's right to scrutiny.
acto(also: acta, certificado, decreto)
Aún no se ha investigado satisfactoriamente este acto de violencia.
There has still been no satisfactory investigation into that act of violence.
El homicidio cometido allí representa un acto profundamente condenable y abyecto.
The murder that occurred there was a profoundly condemnable, abhorrent act.
También para nosotros éste es un importante acto político y no meramente un gesto.
For us, that too is a significant act of politics and not merely a gesture.
Este acto resume el fracaso de toda la comunidad internacional.
This event epitomises the failings of the entire international community.
Este acto estaba abierto al público y se transmitió a través de la página web.
This event was open to the public and relayed on the website.
Queremos tenerlo también en cuenta mediante un propio acto festivo.
We intend to mark this by arranging an appropriate official event.
No apoyamos con ningún acto ni palabra el terrorismo sino una solución política para Turquía.
We do not support terrorism in either word or deed.
Aún más sorprendentes fueron los actos que convirtieron aquellas palabras en realidad.
Even more astonishing were the deeds that turned those words into reality.
Solo resta que nuestros actos respalden nuestras afirmaciones.
The only thing is our deeds have to back up what we say.
Esta directiva es un acto concreto que puede contribuir a realizar este anhelo.
The directive entails practical action that can contribute to realising this ambition.
Espero realmente que lo haga usted como su acto final.
I really hope you will be able to take the necessary action to secure this.
Se abstendrán de todo acto incompatible con sus funciones.4.
They shall refrain from any action incompatible with their duties.4.
Este informe también aclara el alcance del artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea con respecto a los actos delegados.
This report also clarifies the scope of Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union with regard to delegated acts.
Estoy de acuerdo con este informe, porque crear un entorno seguro y transparente para el funcionamiento y la financiación de los partidos políticos europeos es un acto profundamente democrático.
I agreed with this report because creating a safe and transparent environment for the functioning and funding of European political parties is a deeply democratic act.
Estamos hablando de un acto político que consiste en decir: "Estas instituciones han sido establecidas, así que debemos darles los recursos concretos para que funcionen correctamente".
We are talking here about a political act that consists in saying: 'These institutions have been established, so we must give them the concrete resources to function properly.'
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Hemos propuesto algunos actos legislativos importantes sobre gobernanza económica.
We have proposed some important pieces of legislation on economic governance.
Señor Presidente,¿vamos a brindar nuestro apoyo a un país que comete actos de barbarie?
Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?
Señor Presidente, ¿vamos a brindar nuestro apoyo a un país que comete actos de barbarie?
Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?
Ha cometido enormes actos de crueldad sin que nadie rindiera cuentas por nada.
Here in Parliament, we have for a long time sought a more coherent strategy on Russia.
La operación Atlanta responde a la escalada de los actos de piratería en la zona.
Operation Atlanta is a reaction to an increasing number of attacks on vessels by pirates.
Esto se ha hecho también con actos y compromisos, incluso algunos concretos.
Her Britannic Majesty’ s Minister with responsibility for European affairs is with us.
Señor Presidente, los actos y delitos racistas van en aumento en Europa.
(FR) Mr President, racist activity and racist crimes are on the increase in Europe.
La Presidencia portuguesa ha de poner fin a este tipo de actos bárbaros.
The Portuguese Presidency must put an end to this type of barbaric behaviour.
Los actos de la Comisión en aquel momento bastan para demostrar lo contrario.
The Commission's files from that time are sufficient to show that this was not the case.
Ese Día se os hará comparecer: ni [siquiera] el más secreto de vuestros actos quedará oculto.
On that day you shall be exposed to view, no secret of yours shall remain hidden.
¿En qué estado se encuentra la preparación de los actos de celebración del año 2000?
What progress has been reached in the preparations for the celebrations for the year 2000?
Sin embargo, por desgracia, no es sencillo combatir estos actos abominables.
Even so, combatting these appalling activities is, sadly, not so easy.
Hay que pasar a los actos y dotarnos de los medios para esta política declarada.
Secondly, our aim is to introduce a budgetary line for tourism, for the first time in history.
También se han producido actos violentos similares en otras ciudades italianas, como Milán.
Similar violent outbursts have also occurred in other Italian cities, such as Milan.
Sin embargo, nadie ha sido responsabilizado de estos actos criminales.
However, no one has yet been called to account for these criminal offences.
Los actos constitutivos de las agencias existentes serán modificados.
The existing instruments of incorporation of the agencies will be modified.
Hemos tenido conocimiento de muchos actos violentos en relación con las elecciones.
We are receiving many reports on atrocities being committed in connection with the elections.
Ella no ha cometido actos terroristas, sólo ha expresado su opinión.
She has not committed any terrorist crimes, she only said what she thought.
Por supuesto, también me horrorizaron los actos de violencia callejera.
But at the same time, it was tragic to have to witness the extent of the street violence.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar