Translator


"preside" in English

QUICK TRANSLATIONS
"preside" in Spanish
to preside{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
También lamento tener que presidir este debate con estas condiciones restrictivas.
I also regret having to chair this debate under these restrictive conditions.
Por otra parte, el partido en el poder no tiene derecho a presidir la comisión.
Furthermore, the ruling party is not entitled to chair the committee.
Con un ponente de esa categoría ha sido fácil presidir esta comisión.
It was an easy task to chair this committee with this kind of rapporteur.
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Mc 1,15), y de presidir, enseñar y santificar al Pueblo de Dios (5).
Mk 1:15), and to preside over, teach and sanctify the People of God.
Valoramos asimismo la oportunidad de presidir toda esta comunidad.
We also value the opportunity to preside over this entire community.
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Mc 1,15), y de presidir, enseñar y santificar al Pueblo de Dios (5).
Mk 1:15), and to preside over, teach and sanctify the People of God.
Valoramos asimismo la oportunidad de presidir toda esta comunidad.
We also value the opportunity to preside over this entire community.
Es maravilloso verla presidir una vez más.
Madam President, thank you, and how wonderful it is to see you in the Chair once more.
Ha sido un gran honor presidir el Parlamento Europeo.
It has been a great honour to be President of the European Parliament.
Señora Presidenta, ha hecho bien en presidir este debate porque se trata de un asunto muy importante.
Madam President, I think it was a good idea for you to stay and chair this debate, because it is a very important subject.
Expreso, pues, el deseo de que un auténtico espíritu de ayuda mutua presida la cooperación entre los Estados miembros.
I would therefore like to express the hope that a real spirit of mutual assistance will prevail in the cooperation between Member States.
Desde luego, cualquier cosa menos el espíritu diletante que ha presidido el pasado Consejo de Ministros de Exteriores del 15 de septiembre pasado.
Of course, anything apart from the amateur spirit that prevailed in the Council of Foreign Ministers on 15 September.
Nuestra inquietud sigue en aumento cuando constatamos la precipitación y la incongruencia que han presidido en la decisión del 18 de diciembre.
Our concern is further increased when we see the great haste and lack of thought which prevailed at the decision of 18 December.
presidir[presidiendo · presidido] {intransitive verb}
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Mc 1,15), y de presidir, enseñar y santificar al Pueblo de Dios (5).
Mk 1:15), and to preside over, teach and sanctify the People of God.
Valoramos asimismo la oportunidad de presidir toda esta comunidad.
We also value the opportunity to preside over this entire community.
to preside[presided · presided] {intransitive verb}
There is a UK Presidency, it should preside over matters and it is not doing so.
Existe una Presidencia británica que debe presidir las actividades y que no lo hace.
Mk 1:15), and to preside over, teach and sanctify the People of God.
Mc 1,15), y de presidir, enseñar y santificar al Pueblo de Dios (5).
We also value the opportunity to preside over this entire community.
Valoramos asimismo la oportunidad de presidir toda esta comunidad.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preside" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, cuando uno preside debe extremar el cuidado al expresarse.
Madam President, people who are in the chair should express themselves carefully.
La Comisión que usted preside debe incorporar una nueva cultura de la subsidiariedad.
A new culture of subsidiarity must enter the Commission over which you preside.
Ursula Schleicher, que también preside muy frecuentemente la sesión de los viernes.
The lady concerned is Mrs Ursula Schleicher who often chairs the Friday sitting here.
A propósito, esto es algo que pretende conseguir Francia, que este año preside el G-20.
This, of course, is also what France, which is chairing the G20 this year, is aiming for.
Preside usted a 450 millones de ciudadanos, no sólo a unos cuantos políticos y funcionarios.
You are presiding over 450 million citizens, not just a few politicians and officials.
No es Salomón quien preside el Parlamento Europeo, por suerte para Salomón.
Solomon does not chair the European Parliament – lucky for Solomon.
Ursula Schleicher, que también preside muy frecuentemente la sesión de los viernes.
The lady concerned is Mrs Ursula Schleicher who often chairs the Friday sitting here.
Le deseo mucho éxito, tanto a usted como a la institución que preside.
Mr President, my dear José, I warmly congratulate you on your election.
Francia preside actualmente el Consejo de Seguridad, por lo que supuso una iniciativa importante.
France is currently chairing the Security Council, so it was an important initiative.
El señordeVilliers ha perdido por completo el contacto con los ciudadanos de la Vendée que preside.
Mr de Villiers is completely at odds with the people of the whom he represents.
Mugabe ha perdido el control del país, y lo que preside es un territorio corrupto y sin ley.
Mr Mugabe has lost control of the country, presiding over lawlessness and corruption.
Le deseo mucho éxito, tanto a usted como a la institución que preside.
I wish you and the institution you preside over every success.
– Señor Presidente, la Comisión Europea que preside Romano Prodi está finalizando su mandato.
Mr President, the European Commission under Romano Prodi’s leadership is finishing its term.
Parte del éxito de que las cosas mejoren la tiene el Tribunal de Cuentas, que usted preside.
The Court of Auditors, of which you are the President, is partly responsible for things having improved.
Igualmente, querría darle a usted personalmente las gracias por la labor de la comisión que preside.
I would also like to thank you personally and to congratulate you on the work of your committee.
Además, la unidad preside el grupo interdepartamental de derechos humanos creado en 1991.
In addition, the unit provides the chairmanship of the interdepartmental human rights group set up in 1991.
Lo que preside y presidirá siempre la vida internacional es la preeminencia de las soberanías.
The principle that governs and will always govern international life is the pre-eminence of sovereignties.
. – (Preside: Fr.
PASKALIS SYUKUR 0700: LAUDS AND EUCHARIST–IT (Presider: Br.
Todo esto mientras Hungría preside el Consejo.
All of that, too, while Hungary is holding the presidency of the Council.
. – (Preside: Fr.
THURSDAY 28 JANUARY: VISITS OF THE GENERAL CURIA OFFICES 0700: : LAUDS AND EUCHARIST – IT (Presider: Br.