Translator


"por sí solo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por sí solo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por sí solo{adjective}
Si aún abrigan dudas acerca de si deben votar a favor, les ruego que consideren si un país del tamaño de Estonia y en su ubicación geográfica puede sobrevivir por solo en el mundo actual.
If you still have any doubts about whether you should vote in favour, then please consider whether a country the size of Estonia and in its geographical location can stand alone in today's world.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por sí solo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un informe muy bueno sobre un tema que, por solo, ya resulta muy importante.
It is a very good report, on a subject which is, itself, extremely important.
El Marco Polo representa un cambio positivo, pero por sólo no resulta suficiente.
Marco Polo is a positive move but, on its own, it is clearly nowhere near enough.
No ha sido fácil recoger información para este informe y este hecho habla por solo.
Gathering data for this report was not easy, and that tells its own bleak story.
A los ojos de la región, ningún miembro del "Cuarteto" puede hacerlo por solo.
In the eyes of the region, no member of the Quartet can do that on its own.
Esto por solo habría sido razón suficiente para votar en contra de este informe.
This alone would have been sufficient grounds for voting against this report.
Este punto crucial por solo demuestra que estas propuestas son una treta política.
That crucial point alone demonstrates that these proposals are a political fudge.
El sello por solo no puede cerrar la brecha entre los ciudadanos y la Unión Europea.
The label alone cannot bridge the gap between the public and the European Union.
Si tomamos el contexto de este informe, veremos que debe sostenerse por solo.
If we take the context of this report we will see that it has to stand on its own merits.
Wolf, no surge por solo.
The trade which is also sought by Mr Wolf does not just come of itself.
No creo que podamos quedarnos sentados y esperar a que el problema se resuelva por solo.
I do not believe that we can sit by and wait for this problem to resolve itself.
El crecimiento por solo no es la solución a las penurias sociales y nunca lo ha sido.
Growth alone is not the solution to social deprivation and it never has been.
Ya se ha comentado que el programa CARDS resulta insuficiente por solo.
It has already been mentioned that the CARDS programme alone is not enough.
Ese juicio simboliza por si solo que somos miembros de una familia europea.
That judgment alone symbolises that we are members of one European family.
Parece que no, pero estoy seguro de que este hecho llegará a su conocimiento por solo.
It appears not. But, nonetheless, I am sure that this fact will communicate itself.
Me gustaría decir que creo que el fondo por solo es un escándalo.
I would like to say that I think that the fund itself is something of a scandal.
Ningún país de la UE está capacitado para investigar por solo la fusión.
No EU country would be prepared to undertake research into fusion alone.
Este logro constituye por solo todo un desafío para el resto del mundo.
If nothing else, this alone can now serve as a major challenge to the rest of the world.
En el FMI, el señor Strauss-Kahn por solo no es una garantía de una política sensata.
At the IMF, Mr Strauss-Kahn alone is not a guarantee of a sensible policy.
El ciudadano quiere - y debe -decidir por solo con qué se va a alimentar.
Politically mature citizens want to decide for themselves what to eat.
A veces, el dolor de hombro puede desaparecer por solo pero puede durar de 12 a 18 meses.
Shoulder pain can sometimes go away on its own but may last up to 12 to 18 months.