Translator
"merely" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"merely" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
For us, that too is a significant act of politics and not merely a gesture.
También para nosotros éste es un importante acto político y no meramente un gesto.
You then deliberately chose to offer us a merely partial and limited response.
Después, decidió darnos una respuesta meramente parcial y limitada.
reduced merely to the biological sphere is sometimes expressed by writers of the
verdad, no debe reducirse a lo meramente biológico, es, a veces,
At Montreal it was merely agreed that talks on future reductions would be started.
En Montreal simplemente se acordó iniciar conversaciones sobre futuras reducciones.
We merely insist that the Commission itself apportion responsibility.
Simplemente insistimos en que la propia Comisión reparta responsabilidades.
They have said that it is merely in the pocket of the United Kingdom Government.
Han dicho que está simplemente al servicio del Gobierno del Reino Unido.
Europa is not merely a political construction, but an intellectual living space.
Europa no es solamente un sistema político, sino también un espacio vital intelectual.
These are not merely statements and announcements, ladies and gentlemen.
Señoras y señores, éstas no son solamente afirmaciones y promesas.
It merely refers to a review prior to exclusion - not a judicial review.
Solamente menciona una revisión previa a la exclusión -no una revisión judicial-.
(FR) This is an oral amendment that merely updates the information.
(FR) Es una enmienda oral que solo tiene por objeto actualizar la información.
This is why the process must not be halted merely because two countries have said ‘no’.
Por esta razón, el proceso no puede detenerse solo porque dos países hayan dicho «no».
The film merely expresses an opinion and thus does not violate any laws.
La película solo expresa una opinión y no viola ninguna ley.
Therefore, the mere harmonisation of legal instruments is not sufficient.
Por ello, no resulta suficiente una simple armonización de los ordenamientos jurídicos.
Strasbourg must not be downgraded to become a mere annex to Brussels.
Estrasburgo no debe ser rebajado al rango de un simple anexo de Bruselas.
In contrast to the Commissioner, I do not believe that it was an accident or mere chance.
A diferencia del Comisario, no creo que fuera un accidente o una simple casualidad.
However, the mere fact of putting it on the list will not solve the problem.
Pero el mero hecho de inscribirlo en la lista no va a resolver el problema.
The Crisis Committee was completely unaware and Europe is a mere spectator.
El Comité de Crisis ignoraba por completo este hecho, y Europa es un mero espectador.
Fisheries must no longer be regarded as a mere appendage of agriculture.
Ya va siendo hora de que deje de considerarse como un mero apéndice de la agricultura.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "merely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this, we should not merely make declarations, but take the appropriate action.
No debemos limitarnos a hacer declaraciones, sino tomar las medidas oportunas.
In this worsening situation, the Commission merely plans to continue as before.
Ante esta degradación, la única previsión de la Comisión es seguir como antes.
We are not a theoretical institution here, whose responsibility is merely analysis.
No somos una institución teórica cuya responsabilidad sea únicamente el análisis.
merely an ideal to be achieved in the future: they must consider it as a command
puede alcanzar en el futuro, sino que deben considerarla como un mandato de
My impression is that, in the past, you have merely been paying lip service.
Tengo la impresión de que en anteriores ocasiones habló usted de labios afuera.
There is no real respect for the smaller Member States, merely lip-service.
Espero que el simbolismo de las capitales europeas no vaya por el mismo camino.
I can merely campaign on behalf of this, including in my own country, France.
Y no puedo menos que luchar en este sentido, incluso en Francia, en mi propio país.
Or are we merely distributing humanitarian aid without going further into the problem?
¿Acaso nos limitamos a prestar ayuda humanitaria sin profundizar en el problema?
In this light we can of course merely support the decisions of the European Council.
Teniendo eso en cuenta, podemos apoyar sin duda las decisiones del Consejo Europeo.
They will merely be required to meet the conditions set out in general licences.
Únicamente deberán cumplir los requisitos establecidos en las autorizaciones generales.
Unfortunately, that idea would merely take us further into the cul-de-sac.
Desgraciadamente, esta idea nos introduciría aún más en el callejón sin salida.
The issue here is not merely technical, yet nor is it primarily procedural.
Este presupuesto no anuncia nada bueno para el marco financiero de 2007/ 2013.
No, this is merely playing on people's prejudices, not protecting people.
Se está jugando con los prejuicios de los ciudadanos; no se les está protegiendo.
Who can be persuaded that discussions merely concern a 'quasi-accession'?
¿A quien se quiere hacer creer que no se habla más que de una "cuasi-adhesión"?
It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing.
Está claro que ningún dictador se deja amedrentar por una actitud amenazante.
That is the only way of preventing this fund being a merely token gesture.
Esta es la única forma de evitar que este fondo sea considerado un mero gesto.
The present Italian Government has not done this, as it is merely carrying out a census.
El Gobierno italiano actual no lo ha hecho, y se ha limitado a elaborar un censo.
We are not clones of men, we are not merely cogs in the production system.
No somos un clon del hombre, no somos un engranaje del sistema de producción.
I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.
No tengo más que recordar nuestro voto favorable al permiso por paternidad.
But I am not of the opinion that we can do all of that merely by installing democracy.
No creo que baste con instaurar la democracia para conseguir todos estos objetivos.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar