Translator


"por el contrario" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por el contrario, partir unilateralmente de las Convenciones sería inaceptable.
Unilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
Por el contrario, respeta plenamente todas las disposiciones, tanto nacionales como europeas.
In contrast, it fully respects all provisions, be they national or European.
Por el contrario, los países del antiguo Comecon han experimentado una rápida industrialización.
In contrast, the countries of the former Comecon underwent rapid industrialisation.
Es necesario, por el contrario, orientarlos hacia productos equilibrados.
On the contrary, consumers should be directed towards balanced products.
Por el contrario, eso no hará más que aumentar la burocracia y los costes.
On the contrary, this will result in increased bureaucracy and additional costs.
Por el contrario, se basan en sustancias que son bastante tóxicas para el organismo.
On the contrary, they are based on substances which are highly toxic for the body.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por el contrario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por el contrario, sus feroces opositores generan un clima interno de inseguridad.
Their fervent opponents, on the other hand, create an uncertain internal climate.
Por el contrario, los ciudadanos tienen cada vez menos control sobre el Estado.
On the other hand, however, citizens have less and less control of the state.
Por el contrario, hay un aspecto que nos aúna a todos y es:¿Qué puede hacer Europa?
There is one point, however, which unites us all, which is: what can Europe do?
Por el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
que, por el contrario, en la cultura de la muerte, en la desconfianza creciente
risks being experienced less and less in the culture of death, in the growing
Por el contrario, es ahora cuando la UE está asumiendo todavía más responsabilidad.
On the contrary, it is now that the EU itself is assuming yet more responsibility.
Yo creo, por el contrario, que en este año ha habido un acercamiento aunque mínimo.
I, however, feel that, this year, some small degree of rapprochement was achieved.
Por el contrario, hay un aspecto que nos aúna a todos y es: ¿Qué puede hacer Europa?
There is one point, however, which unites us all, which is: what can Europe do?
Por el contrario, creemos que la Unión necesita más apoyo de sus ciudadanos.
On the contrary, we think that the union needs better support among its citizens.
Por el contrario, partir unilateralmente de las Convenciones sería inaceptable.
Unilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
Creo, por el contrario, que deben darse respuestas en cuanto se halle la solución.
Rather, I think that answers must be given as soon as the solution is found.
Por el contrario, eso no hará más que aumentar la burocracia y los costes.
On the contrary, this will result in increased bureaucracy and additional costs.
Por el contrario, de nuevo se rescató a numerosos bancos alemanes y franceses.
Instead, once again, a large number of German and French banks were rescued.
Por el contrario, se basan en sustancias que son bastante tóxicas para el organismo.
On the contrary, they are based on substances which are highly toxic for the body.
Por el contrario, se necesitará apoyo durante la búsqueda de información.
On the contrary, support needs to be provided during the search for information.
Por el contrario, sabemos tanto que hay una urgente necesidad de regulación.
On the contrary, we know so much that there is an urgent need for regulation.
Prevé por el contrario que las intervenciones han de ser de corta duración.
It does, however, stipulate that the interventions must have a "short life span" .
Por el contrario, subrayan la necesidad de encontrar una solución pacífica.
On the contrary, they underline the necessity of finding a peaceful solution.
Otras compañías, por el contrario, recurren a terceros prestatarios de servicios.
Other companies, on the other hand, employ third-party service providers.
Por el contrario, estaríamos tratando los problemas diarios de las personas de Europa.
Instead, we would be discussing the everyday problems of the people of Europe.