Translator


"contrary" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
contrary{noun}
On the contrary, we are preparing for real negotiations with the applicant countries.
Al contrario, proponemos verdaderas negociaciones con los países solicitantes.
On the contrary, their efforts can be seen as laudable and as commanding respect.
Al contrario, sus esfuerzos pueden considerarse loables y merecen respeto.
On the contrary, the macroeconomic reality is the opposite.
Al contrario, la realidad macroeconómica muestra todo lo contrario.
contrary{adjective}
Yes, Commissioner, we need to act and, for my part, I am sorry that France has just passed legislation to the contrary.
Sí, señora Comisaria, necesitamos actuar y, por mi parte, lamento que Francia acabe de aprobar una legislación antagónica.
contrario{adj.}
That is contrary to the spirit of the Interinstitutional Agreement of 2003.
Esto es contrario al espíritu del Acuerdo Interinstitucional de 2003.
contrary, it means that the problems in industrial enterprises or in the
contrario, que la problemática en los lugares de trabajo o en el movimiento
And besides, it would be entirely contrary to the codecision procedure.
Sería por otra parte totalmente contrario al procedimiento de codecisión.
en sentido opuesto{adj.} [mus.]
Mr Watson, I am very happy that you did not have to vote contrary to the way you spoke.
Señor Watson, me alegra mucho que no haya tenido que votar en sentido opuesto al de sus palabras.
If there are any indications to the contrary, we will follow them up.
Si hay cualquier indicación en sentido contrario, la examinaremos.
The Hungarian Presidency will withstand every effort to the contrary.
La Presidencia húngara se opondrá a cualquier iniciativa en sentido contrario.
Evidence to the contrary is overwhelming.
Las pruebas en sentido contrario son abrumadoras.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "contrary":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contrary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the contrary, we should turn all our attention to the countries of this region.
Más bien, deberíamos centrar toda nuestra atención en los países de esta región.
it is contrary to the equal personal dignity of men and women, who in matrimony
igual dignidad personal del hombre y de la mujer en una donación total, única
We are not championing terrorism of any kind, contrary to what the Commissioner said.
No defendemos ningún terrorismo, en contra de lo que ha dicho la Sra. Comisaria.
If - contrary to expectation - we do not, then there will be no agreement.
Pero si, en contra de las expectativas, no fuese así, entonces no habrá acuerdo.
Contrary to the impression given, the Copenhagen criteria do not apply here.
Contrariamente a la impresión dada, los criterios de Copenhague no se aplican aquí.
Contrary to what George W. Bush thinks, the road to Baghdad passes through Jerusalem.
En contra de lo que piensa George W. Bush, la ruta hacia Bagdad pasa por Jerusalén.
Gyanendra's democratic credentials have never been too obvious, quite the contrary.
Como era de esperar, se sucedieron violaciones generalizadas de los derechos humanos.
Surely this is contrary to interests of public order within the Member States.
Esto va en contra de las normas de orden público de los Estados miembros.
I think, on the contrary, that we should be pleased that we have achieved so much.
Por mi parte, yo opino que deberíamos estar satisfechos por haber logrado tantas cosas.
There is, therefore, no debate, contrary to what the original agenda stipulates.
Por consiguiente, no hay debate, en contra de lo que estipulaba el orden del día original.
Contrary to expectations, the Council put a hold on the process due to its inaction.
En contra de lo esperado, el Consejo paralizó el proceso con su inacción.
The present arrangement may even be contrary to Article 50 of the EC Treaty.
El acuerdo presente puede incluso vulnerar el artículo 50 del Tratado CE.
I am not against evaluating these; on the contrary, the results need to be assessed.
En primer lugar, la recomendación 12 que trata de los intentos de disminución de daños.
We cannot act in that way, contrary to the flow of information and culture.
No podemos actuar así en contra del flujo de información y de la cultura.
I, contrary to MrImbeni, do not consider this to be a good procedure.
A diferencia del Sr. Imbeni, no me parece a mí que este sea un buen procedimiento.
Without acting contrary to democracy, the 3% standard is becoming increasingly unfeasible.
Sin ir en contra de la democracia, la norma del 3% cada vez resulta menos viable.
I do not support any amendments to the contrary and have voted in line with these views.
No apoyo ninguna enmienda en contra y he votado de acuerdo con estos planteamientos.
This is blatant discrimination and runs contrary to the spirit of the European Union.
Esta es una flagrante discriminación que va en contra del espíritu de la Unión Europea.
I, contrary to Mr Imbeni, do not consider this to be a good procedure.
A diferencia del Sr. Imbeni, no me parece a mí que este sea un buen procedimiento.
The latter would have been contrary to the environmental objectives laid down.
Dicha destrucción entraría en contradicción con los objetivos medio ambientales propuestos.