Translator


"para jóvenes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"para jóvenes" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
para jóvenes{adjective}
junior{adj.} (for younger people)
Si votasen ustedes contra este compromiso, cosa que yo comprendería porque nueve años me parece un periodo muy largo para jóvenes médicos, se pondrían ustedes en contra de todo.
If you vote against this compromise - and I would understand if you did, because I myself find nine years for junior doctors far too long - you will then be against everything, in effect.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "para jóvenes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué puede ofrecer y añadir hoy, señor Barroso, para los jóvenes de Europa?
What can you offer and propose today, Mr Barroso, to the young people of Europe?
guerras, y a hacer todo lo posible para ayudar a sus jóvenes víctimas a vivir
and to do everything possible to help their young victims return to a healthy
Tiene que haber un objetivo para 2020: todos los jóvenes deben tener un empleo.
There must be one objective for 2020: every young person must have a job.
¿Por qué esos paquetes no incluyen un plan orientado al empleo para jóvenes?
Why do these packages not include a targeted jobs scheme for young people?
Si no hay futuro para los jóvenes no hay futuro para la sociedad entera.
If there is no future for young people, there is no future for society as a whole.
Existe más flexibilidad para los trabajadores jóvenes en Europa que en los Estados Unidos.
There is more flexibility for young workers in Europe than in the United States.
Solo así podremos garantizar un futuro menos incierto para las generaciones más jóvenes.
Only by doing so can we ensure a less uncertain future for the younger generations.
Europa será más competitiva y más atractiva para los jóvenes procedentes del extranjero.
Europe will become more competitive and more attractive to young people from abroad.
Esto reviste especial importancia para los jóvenes y los niños en edad escolar.
This is particularly important for young people and school children.
comunidad eclesial viva, que en el 2000 se prepara para acoger a los jóvenes
ecclesial community, which is preparing to welcome in 2000 young people
Conserven los nombres existentes para los programas Sócrates, Leonardo y Jóvenes para Europa.
Keep the existing names for the programmes Socrates, Leonardo, Youth For Europe.
Porque hago el trabajo para los jóvenes en lo que al programa se refiere, he dicho que sí.
Because I do the work for the young people this project concerns, I said yes.
He votado a favor de este informe que reitera nuestras ambiciones para los jóvenes europeos.
I supported this report, which reaffirms our ambitions for young people in Europe.
Europa será más competitiva y más atractiva para los jóvenes procedentes del extranjero.
Today, I think everyone is talking in such terms and that, I believe, is a good thing.
En primer lugar, se ha preparado un paquete combinado para jóvenes y mayores.
Firstly, a combined package for young and old has been put together.
en humanidad», se ofrece para acompañar a los jóvenes, ayudándolos
accompany young people along this path, helping them to choose, in freedom and
Conferencia Mundial de Turismo para Jóvenes y estudiantes (WYSTC) 17 - 20 octubre 2010.
World Youth and Student Travel Conference (WYSTC) 17 - 20 October 2010.
También hay muchas oportunidades de trabajo para personas jóvenes y para mujeres en este sector.
There are also many job opportunities for young people and women in this sector.
¿Tiene el Comisario un programa para ayudar a los jóvenes que quieran hacer esto?
Does the Commissioner have a programme of assistance for young people who would like to do that?
También hemos hecho un esfuerzo consciente para que aparezcan candidatos jóvenes en la lista.
We have also made a conscious effort to get young candidates onto the list.