Translator


"once again" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"once again" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
once again{adverb}
otra vez{adv.}
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, China is on the agenda once again.
Señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas, ¡otra vez China!
Once again, the European Parliament is interfering in education policy.
Otra vez el Parlamento Europeo está interfiriendo en la política educativa.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, China is on the agenda once again.
Señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas,¡otra vez China!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "once again":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "once again" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "once again" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
This is the price which Europe is paying, once again, for its lack of consistency.
Se trata una vez más del precio de su inconsecuencia lo que está pagando Europa.
(PT) I should once again like to thank you for being in the Chamber, Commissioner.
(PT) Una vez más debo darle las gracias por estar en la Cámara, señora Comisaria.
Perhaps then common sense can prevail once again within the European Commission.
Quizás entonces en la Comisión Europea volverá a prevalecer el sentido común.
Once again, the compromise arrived at means that there will be no conciliation.
Una vez más, el compromiso al que se ha llegado implica que no habrá conciliación.
Once again I would say to the Commission that what we have here is an adjustment.
Una vez más me gustaría decirle a la Comisión que lo que tenemos aquí es un ajuste.
It troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.
Me preocupa que el actual acuerdo tampoco incluya disposiciones a tal efecto.
Once again, we have ascertained that Europe's strength lies in concerted action.
Una vez más hemos demostrado que la fuerza de Europa reside en la acción concertada.
We are once again delaying a regulation which we already deemed sensible in 1995.
Una vez más, estamos retrasando un reglamento que ya considerábamos sensato en 1995.
Once again I would like to thank the House for its support of our position.
Una vez más, quiero dar las gracias a la Cámara por su apoyo a nuestra posición.
We have to explain that once again to those people whose interests are at issue here.
Tenemos que explicárselo de nuevo a las personas cuyos intereses están en juego.
So once again transparency is the aim, and I believe we shall achieve that aim.
Repito pues que la transparencia es el objetivo y creo que alcanzamos este objetivo.
Finally, thank you once again, Mr President and honourable Members, for this debate.
Por último, gracias una vez más, señor Presidente y diputados, por este debate.
We need to breathe life into the roles, then the spark will once again be passed on.
Debemos insuflar vida a los documentos, y entonces la chispa volverá a prender.
To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Para finalizar deseo felicitar una vez más al ponente y a los ponentes alternativos.
We wish your government the best of luck and we thank you once again for visiting us.
Le deseamos mucha suerte a su Gobierno y le agradecemos, una vez más, su visita.
Once again President Prodi: aux armes democratiques, Commission et citoyens.
De nuevo reitero, señor Prodi: aux armes democratiques, Commission et citoyens.
We would refer you to the Convention, which once again must rule on this point.
Les remitiríamos a la Convención, que también debe decidir sobre este punto.
I would stress here once again that the text should actually benefit Europe.
Quiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa.
Once again Mr President, this should take place in the WTO and nowhere else.
Una vez más, señor Presidente, ello debe efectuarse en la OMC y no en otro lugar.