Translator


"en su día" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en su día" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en su día{adverb}
once{adv.}
Esto significa que el 87 % de una superficie que en su día fueron bosques ha sido despejada de árboles.
This means that 87% of the land that was once afforested has already been cleared.
Esta Cámara defendió en su día un espacio de libre comercio y recomendó que comenzará al menos con un Estado.
This House did once advocate a free trade area and urged that it should at least begin with one state.
Puesto que Hong Kong fue, en su día, arrebatado a China y posteriormente arrendado, China tenía derecho a su devolución.
Because Hong Kong was once stolen from China and subsequently leased, China was entitled to have it returned.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en su día" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
suadjective
díanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en su día" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. – Señor Presidente, el Parlamento ya aprobó en su día una resolución urgente.
. – Mr President, Parliament has already passed an urgent resolution.
Estamos hablando de coherencia con el modelo que en su día habíamos planteado.
We are talking about consistency with the model we had duly established.
Cuando un pueblo ocupado sufre la injusticia en su día a día, se rebela.
When people in an occupied territory have to suffer injustice every day, they rebel.
Es una transformación que tiene su parangón en las que Gorbachov realizó en su día.
That is a transformation which parallels those of Gorbachev in his day.
Jean Monet ya lo avisó en su día: "Europa nunca ha existido, debe ser creada".
Jean Monnet warned in his time: 'Europe has never existed. One must genuinely create Europe'.
En su día, la Comisión anunció grandes cosas en las negociaciones sobre el tráfico de tránsito.
At the time the Commission promised much in its negotiations on transit traffic.
de rito bizantino, los cuales fueron confiscados en su día por los
and which were later confiscated by the respective governments and, in part,
Sin lugar a dudas, la Carta llegará a ser en su día parte de la Constitución de la Unión Europea.
No doubt in time it will come to form a part of the European Union's constitution.
Por supuesto que el Tratado se puede cambiar, y se cambiará en su día.
Of course the Treaty can be changed, and it will be changed eventually.
En su día las audiencias -ya me he referido a esto- proporcionaron muchas cosas.
Those hearings were, as I have indicated, very productive.
Un Dios ya no lejano e inaccesible, sino cercano a cada una y cada uno en su día a día de la vida.
Not any more distant and inaccessible but a God close to each of us in our daily life.
Por desgracia, los Jefes de Estado y de Gobierno no recogieron en su día esta propuesta de la Comisión.
The Heads of State and Government, sadly, did not pursue this proposal at the time.
Además, en su día celebramos una audiencia en este Parlamento sobre el grupo de trabajo de alto nivel.
In addition, we had a hearing in this Parliament about the high-level working group.
Esa es la razón por la que pedimos en su día una resolución del Consejo Europeo que permita este avance.
That is why we requested a European Council resolution to allow this progress.
Lo que debe hacer es lo que en su día hizo una provincia del estado turco, que entonces era Grecia.
What it must do is what was done by a former province of the Turkish State, namely Greece.
La Comisión presentó en su día una propuesta. Y nos parecía que era una propuesta razonable.
At the appropriate time, the Commission put forward a proposal, which we believed to be reasonable.
¿Por qué no se rebatieron en su día, como es lo habitual?
Why has that never been contested as import bans are normally contested?
Cuando en su día adoptamos la decisión sobre la Unión Aduanera con Turquía, voté en contra.
When we delivered our opinion on the Customs Union with Turkey, I was one of those who voted against.
Como saben sus Señorías, la marca CE no se creó en su día como fuente de información para el consumidor.
As you know, the CE mark was not created at the time as a source of consumer information.
. – Señor Presidente, el Parlamento ya aprobó en su día una resolución urgente.
My written enquiries to government offices in Belgrade six months after our visit produced only evasive answers.