Translator


"obtaining" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obtaining{noun}
Cost of obtaining a visa for Belarusian and Ukrainian citizens (debate)
Obtención de visados para los ciudadanos bielorrusos y ucranianos (debate)
There are different capabilities for obtaining and purchasing this raw material.
Existen diferentes capacidades para la obtención y la adquisición de esta materia prima.
Applying for, and obtaining, patents is an expensive business.
La solicitud y obtención de patentes es un proceso caro.
It is almost impossible these days to obtain information without the Internet.
En estos tiempos resulta casi imposible obtener información sin Internet.
Where must farmers show this in order to obtain their qualifications?
¿Dónde deben los agricultores demostrar esto para obtener sus calificaciones?
Where and how is it possible to obtain objective and unbiased information?
¿Dónde y cómo es posible obtener información objetiva e imparcial?
Given the urgent need to obtain an agreement, ‘this was the only possible compromise’.
Dada la urgente necesidad de lograr un acuerdo, «este era el único compromiso posible».
Given the urgent need to obtain an agreement, ‘ this was the only possible compromise’.
Dada la urgente necesidad de lograr un acuerdo,« este era el único compromiso posible».
My aim is still to obtain an agreement with the Council.
Mi objetivo sigue siendo lograr un acuerdo con el Consejo.
The other agencies can obtain the data that they require from this first agency on a case-by-case basis.
Las otras agencias pueden obtener los datos que necesiten de esta primera agencia en cada caso.
It is now time for the proposal to be unblocked so that we might obtain an agreement and a framework concerning these agencies.
Es hora de que la propuesta quede desbloqueada de forma que podamos lograr un acuerdo y un marco relativos a estas agencias.
A second problem with the agencies is, I believe, that they are always able to obtain more staff than the Commission itself.
Un segundo problema con las agencias, creo que es que siempre son capaces de conseguir una plantilla mayor que la propia Comisión.
adquirir[adquiriendo · adquirido] {v.t.} (artículo, propiedad)
It will be new to search for things, to obtain knowledge.
Lo nuevo va a ser investigar y adquirir conocimientos.
More knowledge and information must be obtained on nanomaterials.
Debemos adquirir más conocimiento y más información sobre los nanomateriales.
Attempts to obtain additional information from the trial authors of the included trials were unsuccessful.
Se estableció contacto con los autores de tres ensayos para adquirir la información adicional no disponible en los artículos publicados.
adquirir[adquiriendo · adquirido] {v.t.} (nacionalidad)
It will be new to search for things, to obtain knowledge.
Lo nuevo va a ser investigar y adquirir conocimientos.
More knowledge and information must be obtained on nanomaterials.
Debemos adquirir más conocimiento y más información sobre los nanomateriales.
Attempts to obtain additional information from the trial authors of the included trials were unsuccessful.
Se estableció contacto con los autores de tres ensayos para adquirir la información adicional no disponible en los artículos publicados.
procurar[procurando · procurado] {v.t.} [form.] (ropa, armas)
We will also of course try to obtain political commitments on this issue for the future.
Por supuesto, también vamos a procurar recabar compromisos políticos sobre este tema para el futuro.
European parties should see to it that they obtain funding from their affiliates.
Los partidos tienen que procurar que las actividades entre partidos políticos que tengan lugar en el «ámbito europeo» sean financiadas por sus miembros.
I believe it is most important in this debate that we have sought to obtain as many assurances as we can.
Me parece que lo decisivo de este debate es que hemos procurado protegernos al máximo.
recabar[recabando · recabado] {v.t.} (conseguir)
As a result, Member States then try to obtain expert opinions from the EU.
A raíz de este problema, los Estados miembros intentan recabar opiniones de expertos de la UE.
We will also of course try to obtain political commitments on this issue for the future.
Por supuesto, también vamos a procurar recabar compromisos políticos sobre este tema para el futuro.
All the members of the Committee are here to obtain our support.
Todos los miembros del Comité están aquí para recabar nuestro apoyo.
to obtain[obtained · obtained] {transitive verb}
Our objective is still to obtain an acceptable level of European harmonisation.
Nuestro objetivo sigue siendo conseguir un nivel de armonización europeo aceptable.
It would be good to obtain more information on the scope of this obligation.
Sería bueno conseguir más información sobre el alcance de esta medida.
They have already made great efforts in order to obtain entry into the present Union.
Han realizado ya muchos esfuerzos por conseguir su entrada en la Unión de hoy.
to obtain[obtained · obtained] {intransitive verb}
It is not a question of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres of influence.
No se pretende ganar territorios, imperar sobre personas o ganar zonas de influencia.
In this way, it would be possible to obtain bottom-up European cooperation instead of the centralism that we have at present.
Así se podría obtener una cooperación europea ascendente, en lugar del centralismo que impera hoy.
It now gives us the opportunity to obtain some clearer rules governing Parliament’s activity, administration and Members.
Ahora nos da la oportunidad de establecer unas normas más claras por las que se regirán la actividad, la administración y los diputados de este Parlamento.
Secondly, regarding his nomination itself, the rules that govern which eurozone Member States obtain seats on the ECB Board need to be clarified.
En segundo lugar, en lo que respecta a su nombramiento en sí, es preciso clarificar las normas que rigen qué Estados miembros de la zona euro obtienen plazas en el Consejo del BCE.
We have obtained liberalisation in 15 different markets and15 different countries, but we have not in that way obtained complete liberalisation.
Hemos procedido a una liberalización por la que se rigen quince mercados diferentes, hemos liberalizado en quince países diferentes, y sin embargo, con ello no hemos logrado la liberalización total.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obtaining" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That means that the European Union only acts as an intermediary in obtaining funds.
Eso significa que la Unión Europea actuará sólo como intermediario financiero.
It shall act unanimously after obtaining the consent of the EuropeanParliament.
Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the EuropeanParliament.
El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the European Parliament.
Éste se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.
The Council shall act after obtaining the consent of the European Parliament.2.
El Consejo se pronunciará previa aprobación del Parlamento Europeo.2.
In this second reading, Parliament has succeeded in obtaining a budget of EUR 230 million.
Creo que podemos sentirnos satisfechos de los avances del programa Erasmus Mundus.
The President appoints the Vice-Presidents after obtaining the approval of the College.
Previa aprobación del Colegio, el Presidente nombra a los vicepresidentes.
The Council shall act after obtaining the consent of the EuropeanParliament.
El Consejo se pronunciará previa aprobación del Parlamento Europeo.
The Council shall act unanimously after obtaining the consent of the EuropeanParliament.2.
El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.2.
An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.
AutoAbstracto le ayudará a tener una visión general de los documentos de texto largos.
obtaining a EU subsidy to support the unprofitable regional traffic network,
conceder ayuda comunitaria para el mantenimiento de una red de transporte regional no rentable,
Solidarity is particularly important in obtaining secure energy supplies.
La solidaridad reviste una especial importancia para garantizar el abastecimiento de energía.
There is real urgency in obtaining this proposal, especially as far as energy is concerned.
Realmente es urgente que recibamos esta propuesta, sobre todo en lo tocante a la energía.
In other words, this is an excellent proposal obtaining broad support.
En otras palabras, esto representa una propuesta excelente que cuenta con un amplio apoyo.
The Commissioner is known to have a major interest in the sea and in obtaining a clean environment.
La Comisaria ha reconocido su gran interés por los mares y por el medio ambiente.
There are ways of obtaining tax revenue, even harmonised revenue, within the European Union.
Pero es aquí, precisamente, donde el Parlamento y las políticas deben hacer su elección.
Budgetary discipline will be crucial in obtaining this stability.
El rigor presupuestario ocupará un lugar crucial en la consecución de dicha estabilidad.
Young female candidates have difficulty obtaining research posts.
Las candidatas a puestos de investigación tienen grandes dificultades para conseguirlos.
In area after area, we are now obtaining common minimum regulations for the Member States.
Sector tras sector está siendo regulado por normas mínimas que obligan a los Estados miembros.
It is only by obtaining such a judgment that we can in the end exercise influence.
Sin embargo, es el único modo de ejercer una influencia.