Translator


"necesarios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"necesarios" in English
necesarios{adjective feminine plural}
necesario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
necesarios{adjective feminine plural}
necessary{adj.}
Lamentablemente no se están proporcionando los recursos financieros necesarios.
Regretfully, the necessary financial sources are not being made available.
De ahí que haga falta dar los necesarios pasos institucionales e instrumentales.
The necessary institutional measures must be taken and the necessary instruments put in place.
Tenemos que emprender los cambios y mejoras institucionales necesarios.
We need to undertake the necessary institutional improvements and changes.
necesario{adjective masculine}
necessary{adj.}
Esto es necesario para nosotros, pero lo es aún más para los países del Sur.
This is necessary for us, but it is even more necessary for the countries of the South.
Si es necesario presentará las propuestas necesarias en una fecha posterior.
If necessary, it will submit the necessary proposals at a later date.
Anteriormente solo era necesario consultar al Parlamento para tales acuerdos.
Previously, it was only necessary to consult Parliament about these agreements.
necesario{adjective}
requisite{adj.} [form.]
¿Dónde están nuestros satélites de observación que deben ofrecer la información necesaria?
Where are our spy satellites to provide the requisite intelligence?
Por tanto, resulta importante que se dé a la misión la publicidad necesaria.
It is therefore important that the requisite publicity be given to the mission.
Debemos limitar estas emisiones por motivos ambientales utilizando la tecnología necesaria.
We must limit these emissions on environmental grounds using the requisite technology.
La mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable.
Globalisation is inevitable, and it is a necessary, not to say indispensable, process.
Es necesario que seamos conscientes de esta disparidad, aunque era inevitable en este caso particular.
We need to be aware of this disparity, although it was inevitable in this particular instance.
Es necesario actuar. Las reformas son ineludibles.
Action is needed, and reforms are inevitable.
necesario{verb}
to require{v.t.} (dose, amount)
Se trata de determinar qué grado de monopolio es necesario mantener.
It is about the degree of monopoly we require.
Será necesario que todas las instituciones de la UE colaboren.
It will require partnership on the part of all the EU institutions.
En otras ocasiones puede que sea necesario cambiar la implementación de los anuncios.
In other cases, it may require changing the implementation of your ads.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "necesarios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La sonda provee una preparación líquida que contiene los nutrientes necesarios.
The feeding tube delivers a liquid formula containing the required nutrients.
Habrá que efectuar los ajustes necesarios para adaptarse al front-loading de 2002.
The resulting adjustments to match the front loading in 2002 need to be made.
Así, los productos fitosanitarios son necesarios, pero hemos de usarlos adecuadamente.
As such, plant protection products are needed, but we need to use them properly.
Para lograr este objetivo, estamos llamados hoy a realizar los progresos necesarios.
With steady focus on this goal, we are thus called upon today to move forward.
Una llamada así no cerraría en ningún modo la puerta a los necesarios compromisos.
This sort of reminder would not in any way close the door to the compromises needed.
KFOR debe contar con el espacio y los medios necesarios para proteger a los Roma.
KFOR must be afforded the scope and resources it needs to protect the Roma.
Hay que eliminar los criterios históricos y son necesarios criterios objetivos.
Historical criteria are to be removed and objective criteria are required.
Estos programas de ayuda son necesarios en el Mediterráneo y en otros lugares del mundo.
These aid programmes are needed in the Mediterranean and elsewhere in the world.
Aún serán necesarios muchos, muchos esfuerzos hasta llegar a las realizaciones.
A great deal of effort is still required to turn these into achievements.
Son necesarios más ensayos controlados aleatorios para confirmar este hallazgo.
Further randomised controlled trials are needed to confirm this finding.
Y son también necesarios esfuerzos en materia de preservación del medio ambiente.
And efforts are also needed in the field of preserving the environment.
En las siguientes secciones se describen los botones necesarios en el control remoto.
The following sections describe the required buttons on the remote control.
Este área contiene todos los elementos necesarios para crear un efecto de texto.
This area contains all the elements you need to create a text effect.
Está lleno de compromisos, que probablemente sean necesarios en esta etapa del debate.
It is full of compromises, which are probably a necessity at this stage of the debate.
Sí, por supuesto, son necesarios centros universitarios de excelencia en Europa.
Yes, centres of excellence at university level are obviously needed.
Los reglamentos también son necesarios para regular el uso y el manejo de estos productos.
Regulations are also needed when it comes to the use and handling of the products.
¿Se le dedicará la necesaria atención, se invertirán los medios financieros necesarios?
Can Europe' s rural environment count on adequate care and financial means?
Períodos define el número de plazos necesarios para calcular el tipo de interés.
P is the number of periods needed for calculating the interest rate.
Por eso son tan necesarios todos los mecanismos para defender la paz y la libertad.
This is why all mechanisms to promote peace and freedom are so crucial.
Es importante para nosotros procurar que disponga de los recursos necesarios.
It is important for us that we see that he gets the resources he needs.