Translator


"nada en absoluto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nada en absoluto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nada en absoluto{adjective}
En realidad, eso no es así: no se está haciendo nada en absoluto sobre esta situación.
In reality, that is not the case: nothing whatsoever is being done about this situation.
En su análisis no se aprecia nada en absoluto que indique que ha tenido en cuenta algo de todo esto.
There is nothing in your analysis whatsoever that has picked up any of that.
Pero aunque lo hubiera rechazado por unanimidad, una vez más, eso no habría cambiado nada en absoluto.
But even if it had objected to it unanimously, once again that would not have made any difference whatsoever.
Podemos elegir el pesimismo y no hacer nada en absoluto.
We can therefore choose to be pessimists and not do anything at all.
Por lo que sé no existe ningún plan para hacer nada en absoluto, lo cual es una vergüenza.
As far as I can tell there is no plan to do anything at all and that is disgraceful.
No reflejan nada en absoluto que esté recogido en el Tratado.
They do not reflect anything at all in the Treaty.
En materia de medio ambiente puede decirse que no se ha logrado nada en absoluto.
On the environment, we can say that nothing at all has been achieved.
Preferimos un pequeño " no gran cosa» que un gran " nada en absoluto».
We prefer a little bit of not very much, to rather a lot of nothing at all.
Preferimos un pequeño "no gran cosa» que un gran "nada en absoluto».
We prefer a little bit of not very much, to rather a lot of nothing at all.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nada en absoluto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No deberíamos descartar nada en absoluto con respecto a dónde hay que hacer algo.
We should not rule anything out at all in respect of where something is to be done.
La reforma que acaba de ponerse en marcha no conseguirá cambiar nada en absoluto.
The reform that is now in its initial stages will change absolutely nothing.
No se da el caso de que haya Estados miembros que no hayan hecho nada en absoluto.
It is not the case that there are Member States who have done nothing at all.
En materia de medio ambiente puede decirse que no se ha logrado nada en absoluto.
On the environment, we can say that nothing at all has been achieved.
Por lo que sé no existe ningún plan para hacer nada en absoluto, lo cual es una vergüenza.
As far as I can tell there is no plan to do anything at all and that is disgraceful.
Preferimos un pequeño " no gran cosa» que un gran " nada en absoluto».
We prefer a little bit of not very much, to rather a lot of nothing at all.
Preferimos un pequeño "no gran cosa» que un gran "nada en absoluto».
We prefer a little bit of not very much, to rather a lot of nothing at all.
No obstante, no están haciendo nada, y no está ocurriendo nada en absoluto.
They are not doing so, however, and absolutely nothing is happening.
No dice nada en absoluto de que los contribuyentes tengan que financiar el sistema.
It says nothing at all about taxpayers having to fund the system.
En algunos casos, no se les pagaba nada en absoluto y en otros, sólo la mitad de la tarifa normal.
In some cases they were not paid at all, in some cases only half the normal rate.
¿Esto significa que entre 1994 y hoy no ha pasado nada en absoluto?
Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
¿Quiere eso decir que las otras no han exportado nada en absoluto?
Does that tell us that the others should not have been exporting at all?
Es triste tener que reconocer que se ha progresado muy poco o nada en absoluto en ese sentido.
Sadly, it appears little or no progress has been made in this direction.
Por lo tanto, no tenemos ninguna posibilidad de hacerlo así, ya que no conseguiríamos nada en absoluto.
There is thus no chance of us doing so, as we would then achieve nothing at all.
De lo contrario, puedo ver cómo Mugabe seguirá aplazándola hasta que no ocurra nada en absoluto.
Otherwise I can see Mugabe will just keep on deferring it until nothing happens at all.
Yo afirmo que desde que se impuso el embargo, en Inglaterra no se ha hecho nada en absoluto.
I maintain that since this embargo was imposed absolutely nothing has been done in England.
Si el Consejo Ecofin no se aplica las reglas a sí mismo, la Comisión no puede hacer nada en absoluto.
The guilty parties are sitting in judgment on themselves, which does not bode well.
Si el Consejo Ecofin no se aplica las reglas a sí mismo, la Comisión no puede hacer nada en absoluto.
If the ECOFIN Council does not apply the rules to itself, the Commission is powerless.
Algunos de ellos están tratando de hacer todo lo posible, mientras que otros no hacen nada en absoluto.
Some of them are doing their best, while others are doing nothing at all.
La Comisión no ha intentado de ningún modo esconder nada en absoluto.
The Commission has most certainly not tried to hide anything.