Translator


"matado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
matado{masculine}
swot{noun} [Brit.] [coll.]
grind{noun} [Amer.] [coll.]
¿No existe una paradoja en matar animales para matar «humanamente» a otros?
Is that not a paradox, to kill animals in order to ‘humanely’ kill other animals?
Por consiguiente, estamos en una situación muy favorable para matar dos pájaros de un tiro.
Therefore we are in a very positive situation where we can kill two birds with one stone.
La exposición al amianto puede malherir o matar y los trabajadores expuestos al amianto necesitan protección.
Exposure to asbestos can maim and kill and asbestos workers have to be protected.
No sé,¿acaso no nos hemos enterado de que se está matando a gente, de que se están produciendo destrucciones?
Has the penny not dropped that people are being slaughtered, that a major disaster is unfolding?
No sé, ¿acaso no nos hemos enterado de que se está matando a gente, de que se están produciendo destrucciones?
Has the penny not dropped that people are being slaughtered, that a major disaster is unfolding?
Los están matando en interés de la conservación, o con cualquier referencia a la conservación de las zonas.
These are not being slaughtered in the interests of conservation, or with any reference to conversation in the areas.
Pero la pasión del otro le impulsó a matar a su hermano; y le mató, convirtiéndose así en uno de los perde­dores.
But the other's soul compelled him to slay his brother, and so he slew him, and became one of the losers.
Así pues, no matéis a vuestro hijos por miedo a la pobreza: Nosotros les daremos el sustento a ellos y también a vosotros.
And slay not your children for fear of poverty; We will provide for them and for you.
Y Faraón dijo: “¡Dejadme que mate a Moisés –y qué invoque él a ese [supuesto] Sustentador suyo!
And Pharaoh said, "Leave me to slay Moses and let him call upon his Lord; surely I fear that he will change your religion or that he will make mischief to appear in the land.
Nuestros pensamientos hoy sólo pueden estar con ellos porque les mataron en la flor de la vida.
Our thoughts can only go out to them today as they were cut down in the prime of life.
to cover[covered · covered] {v.t.} (card, jack)
Además, especialmente en el caso de la captura en vivo con cepos, la propuesta no contempla la falta de crueldad de métodos alternativos que quizá tuvieran que usarse para matar a los animales.
Moreover, especially in the catch involving live traps, the proposal does not cover the humanity of alternative methods that might have to be used to kill the animals.
De hecho, deberíamos imponer el etiquetado de todas las bebidas alcohólicas, que ocupan el 30 % de la superficie, que indicara que el alcohol mata, que es peligroso para la salud.
We should, in fact, bring in labelling for all alcoholic drinks to cover 30 % of the product's surface, indicating that alcohol kills, that alcohol is dangerous for health.
De hecho, deberíamos imponer el etiquetado de todas las bebidas alcohólicas, que ocupan el 30 % de la superficie, que indicara que el alcohol mata, que es peligroso para la salud.
We should, in fact, bring in labelling for all alcoholic drinks to cover 30% of the product' s surface, indicating that alcohol kills, that alcohol is dangerous for health.
Con ese gas se intenta matar a las personas o al menos doblegar su espíritu.
With the use of gas, the attempt is being made to kill off a people or at least to break its spirit.
Debemos denegar a la Comisión y al Consejo la licencia para matar la innovación de los pequeños creadores programas informáticos.
We must refuse the Commission and the Council this licence to kill off innovation by the small software producer.
Conozco de sobra la importancia de una buena reglamentación para que los mercados funcionen bien y para la transparencia, pero no matemos a la gallina de los huevos de oro.
I know well the importance of good regulation for making markets function well and for transparency, but let us not kill off the goose that lays the golden egg.
Además, las agencias humanitarias, y en particular, el HCR, han sido acusadas de ineficacia, incluso peor, porque se nos han imputado las matanzas y acusado de matar a los refugiados.
In addition, the humanitarian agencies and the HCR in particular have been accused of inefficiency, indeed worse - we were blamed for the massacres and accused of killing the refugees.
Ayer la organización terrorista ETA mató de nuevo.
Yesterday another murder was committed by the terrorist organisation ETA.
No dejemos que la ley del provecho contamine y mate.
Let us not allow the law of profit to pollute and murder again.
La verdad también muere allí donde matan a periodistas importantes.
Where critical journalists are murdered, the truth also dies.
Ayer la organización terrorista ETA mató de nuevo.
Yesterday another murder was committed by the terrorist organisation ETA.
No dejemos que la ley del provecho contamine y mate.
Let us not allow the law of profit to pollute and murder again.
La verdad también muere allí donde matan a periodistas importantes.
Where critical journalists are murdered, the truth also dies.
to put away {vb} [Amer.] [euph.] (animal)
to put down {vb} [Brit.] [euph.] (destroy)
to ruff[ruffed · ruffed] {v.t.} (in cards)
matar[matando · matado] {transitive verb}
A la vista de todo esto, me pregunto si es posible pensar todavía en proporcionar ayudas y subvenciones, en mantener relaciones con quien tortura y mata a los opositores políticos.
In the light of all this, how can we still consider granting aid and subsidies and maintaining relations with people who torture and butcher their political opponents?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se ha matado a sindicalistas como el líder de la Unión General de Trabajadores.
Trade unionists have been killed like the leader of the General Workers Union.
Se puso nervioso cuando mencioné que la Guardia Civil había matado a un hombre.
He was nervous when I mentioned that one man was killed by the Guardia Civil.
Este terremoto ha matado y herido gravemente a más de 200000 personas.
This earthquake has killed and seriously injured more than 200000 people.
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo presume de haberlo matado antes de nacer.
The Socialist Group in the European Parliament boast that they have nipped it in the bud.
Incluso se ha matado a gente en esos campos de trabajo situados en el corazón de Europa.
People have even been killed in these work camps in the heart of Europe.
En Alemania, un joven había matado a quince personas y luego se había suicidado.
In Germany a young man killed 15 people and then killed himself.
Desde 1917, el comunismo ha matado a más de 100 millones de seres humanos.
Since 1917, Communism has killed more than 100 million people.
Estaba con nosotros una pareja a la que le habían matado 46 familiares en las luchas étnicas.
With us there was a couple in whose family 46 people had been killed in the ethnic conflicts.
Por ejemplo, para el señor Kang Ho-soon, que al parecer ha confesado haber matado a siete mujeres.
For example, for a Mr Kang Ho-soon, who has reportedly confessed to killing seven women.
Si logra hacerlo, habremos matado dos pájaros de un tiro.
If it succeeds in doing this, we will have killed two birds with one stone.
Esta política criminal ha matado ya a un millón de iraquíes.
This criminal policy has already killed more than a million Iraqis.
Vascos han matado a un vasco; españoles han matado a un español; europeos han matado a un europeo.
The Basques have killed a Basque; the Spanish have killed a Spaniard; Europeans have killed a European.
"Sí", contesta el niño, "pero me podría haber matado".
'Yes,' says the child, 'but he could have killed me.'
En el combate entre David y Goliat, los franceses han apuntado bien su piedra y han matado la Constitución.
In the David Goliath contest, the French people have aimed their stone well and they killed the Constitution.
El 9 y 11 de junio han matado a dos personas en Bacau.
On 9 and 11 June two people were killed in Baucau.
La nueva etiqueta que se va a introducir en la UE garantiza a los consumidores que no se han matado delfines.
The new label which will be introduced in the EU now guarantees consumers that no dolphins have been killed.
La etiqueta ha de contener información sobre el lugar de origen del animal, donde nació, se crió y fue matado.
The label should contain information on the animal's region of origin, where it is born, fattened up and slaughtered.
Ha matado a seres muy cercanos de su propia familia y ha utilizado granadas de gas mostaza para asesinar a sus propios súbditos.
He has murdered those closest to him in his own family, and he has employed gas grenades to kill his own people.
El Gobierno debe revelar cuántas personas han sido detenidas, particularmente cuantos jóvenes, y también a cuántos ha matado.
The government must disclose how many, particularly how many young people, have been imprisoned and how many killed.
. - A lo largo de la historia de la especie humana, la tuberculosis ha matado a más personas que cualquier otra enfermedad.
in writing. - Throughout the history of mankind, tuberculosis has killed more people than any other disease.