Translator


"logrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
logrado{adjective}
accomplished{adj.} [idiom] (performance)
En esencia, se han logrado avances sustanciales desde 1996.
In substance, substantial progress has been accomplished since 1996.
Cuenta con grandes dotes políticas y ha logrado muchas cosas desde que es comisaria.
She has great political skills and has accomplished a great deal since being a Commissioner.
Creo que hemos logrado lo que se quería en YLS 2011.
I believe that we accomplished what was intended at YLS 2011.
Desagradable porque la junta birmana ha logrado el reconocimiento internacional.
Awkward because the Burmese junta was successful in obtaining international recognition.
Quiero felicitarle por el logrado y ponderado resultado del mismo.
I want to congratulate you very warmly on this successful and balanced result.
cierto éxito, no ha logrado resolver los problemas de producción
been fairly successful, it has not managed to solve the food production problems
logrado{past participle}
Por consiguiente, sólo puede ser logrado reformando las situaciones actuales.
It can only be achieved, then, if the present situation is reformed.
Deberíamos haber logrado bastante más y actuado con mayor determinación.
We ought to have achieved a great deal more and acted with greater determination.
Ha logrado excelentes resultados con unos recursos limitados de personal.
It has achieved excellent results with limited staff resources.
No ha sido fácil alcanzar un consenso en el Consejo, pero ustedes lo han logrado.
It has not been easy to reach a consensus within the Council, but you have succeeded.
Los Estados miembros no lo han logrado, pero desgraciadamente nosotros tampoco.
The Member States have not succeeded in doing this but, unfortunately, neither have we.
La política aplicada hasta ahora no ha logrado cambiar este estado de cosas.
The policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
Esto es fundamental para lograr cohesión social, económica y territorial.
This is vital if we are to achieve social, economic and territorial cohesion.
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
El Presidente en ejercicio debe lograr una decisión común sobre el quinto programa marco.
The President-in-Office must get a common decision on the Fifth Framework Programme.
Nuestro objetivo principal debe ser lograr la cooperación entre el sector forestal y la comunidad.
Our main objective should be to get forestry and the community to work together.
Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Dada la urgente necesidad de lograr un acuerdo, «este era el único compromiso posible».
Given the urgent need to obtain an agreement, ‘this was the only possible compromise’.
Dada la urgente necesidad de lograr un acuerdo,« este era el único compromiso posible».
Given the urgent need to obtain an agreement, ‘ this was the only possible compromise’.
Mi objetivo sigue siendo lograr un acuerdo con el Consejo.
My aim is still to obtain an agreement with the Council.
Cada uno tiene un objetivo distinto que se debe lograr dentro del límite de tiempo:
Each has a different objective that you must accomplish within a limited time period:
Vale más fracasar en el logro de los objetivos que lograr un fracaso.
It is better to fail to accomplish than to accomplish failure.
Esto es lo que debe lograr esta Directiva.
This is what the directive should accomplish.
to effect[effected · effected] {v.t.} [form.] (reconciliation, cure)
Sólo entonces se podrá lograr el deseado efecto multiplicador.
Only then will it be possible for the desired multiplier effect to be achieved.
Este efecto podría aumentar la oportunidad de lograr una extubación traqueal exitosa.
This effect might increase the chance of successful tracheal extubation.
Podemos adoptar resoluciones sostenibles e incluso lograr que tengan un efecto público.
We can adopt suitable resolutions and even give them public effect.
to mediate[mediated · mediated] {v.t.} (bring about)
Sin embargo, me complace que los Liberales hayan logrado mediar y todavía estén dispuestos a afrontar el reto.
However, I am glad that the Liberals have been able to mediate and are still up to the challenge.
En caso de que los Estados miembros y la Comisión no logren ponerse de acuerdo sobre la corrección financiera que haya de aplicarse pueden acudir a un órgano de conciliación.
If there is a difference of opinion between the Member States and the Commission on the financial correction to be imposed, we can call upon a conciliation body to mediate.
to procure[procured · procured] {v.t.} [form.] (bring about)
Por eso, se debe reanudar el diálogo que ha estado interrumpido desde 1996 para lograr una solución política duradera.
That is why the dialogue which has been severed since 1996 must be resumed in order to procure a lasting political solution.
to summon up {vb} (gather)
No hay que decepcionar a quienes, hasta cierto punto, hemos motivado para que se armen de valor para lograr cambios y a quienes hemos ayudado para que sea así de manera transparente.
We must not disappoint the people whom we have, to some degree, motivated to summon up the courage to bring about changes, and whom we have helped to do so in a transparent manner.
lograr[logrando · logrado] {transitive verb}
Tienen objetivos mucho más significativos y urgentes que lograr que los hombres.
They have much more significant and urgent goals to attain than men.
Este método implica trabajar de modo más eficaz para lograr nuestros objetivos.
This method involves working more efficiently to attain our aims.
Solamente podremos afrontar estos retos y lograr resultados si nos mantenemos unidos.
In the face of these, we can only succeed and attain results if we stand together.
Pero finalmente se ha logrado y ello merece nuestra enhorabuena.
But they did anyway, and they deserve all our congratulations on that score.
lograr el triplete
to score a hat-trick
Quiero preguntar al señor Nicolaï qué ha logrado en este terreno.
I should like to ask Mr Nicolaï what he has achieved on that score.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "logrado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "logrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pronk y la Presidencia belga, ha logrado usted un gran acuerdo.
Together with Mr Pronk and the Belgian Presidency, you have achieved a great deal.
No hemos logrado este objetivo y no alcanzaremos el 20 % durante varios años.
We have not achieved this objective and passed the 20% point for several years.
Ambos han aceptado que el acuerdo logrado tiene elementos positivos para Europa.
They have both accepted that the agreement reached has positive elements for Europe.
Pensemos por un momento dónde estaríamos hoy si no hubiéramos logrado este éxito.
Let us consider for a moment where we would be today if we had not had this success.
Este es un acuerdo importante, donde Europa ha logrado sus objetivos estratégicos.
This is an important agreement, where Europe has achieved its strategic objectives.
(DE) Señor Presidente, lo hemos logrado... el Tratado de Lisboa ha entrado en vigor.
(DE) Mr President, we have done it - the Treaty of Lisbon has entered into force.
El objetivo se ha logrado, y el incremento se ha mantenido por debajo del 4 %.
That objective has been achieved, and the increase has been kept to below 4%.
Todos los avances que hemos logrado deben traducirse ahora en textos legislativos.
All the breakthroughs we achieved now need to be translated into legislative texts.
Hasta hoy no lo hemos logrado pues no he recibido ninguna comunicación al respecto.
We do not seem to have succeeded in this, for I have not received any word as yet.
Ciertamente se podría haber logrado más, pero creo que el progreso resulta evidente.
We could certainly have done more but, I believe, the progress is plain to see.
Con el convenio se ha logrado más de lo que uno podría imaginarse hace algunos años.
This agreement will achieve more than anyone could have imagined a few years ago.
Por tanto, creo que con eso el ciudadano europeo ha logrado una regulación adecuada.
I believe this means that the European citizen has a decent piece of legislation.
Con Corea, esto es lo que hemos logrado tras dos años intensivos de negociaciones.
With Korea, this is what we have achieved after two intensive years of negotiations.
También en Mozambique la ayuda ha logrado resultados y existen muchos otros ejemplos.
In Mozambique too, aid has produced results; and there are many other examples.
No ha sido fácil alcanzar un consenso en el Consejo, pero ustedes lo han logrado.
It has not been easy to reach a consensus within the Council, but you have succeeded.
Hay que hacer más cosas, pero ya se ha logrado mucho, y eso hay que reconocerlo.
More needs to be done, but a lot has been done and we must recognise that.
En estos momentos estamos evaluando lo que se ha logrado y cómo seguir adelante.
At this point, we are assessing what has been achieved and how to proceed.
Sin embargo, el hilo conductor es el entusiasmo sobre lo que hemos logrado.
However, the connecting thread here is the enthusiasm over what we have achieved.
Ya es realmente hora de pensar en lo que hemos logrado durante los últimos cien años.
It really is time to think about what we have achieved during the last 100 years.
A pesar de una serie de reformas, la democracia de base no ha logrado echar raíces.
In spite of a series of reforms, grassroots democracy has not seriously taken root.