Translator


"una línea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"una línea" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
line[math.]
También se careció, claramente, de una línea de mando claramente definida en Mostar.
There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.
De modo similar, en lo que se refiere a la enmienda 70, queremos una «línea directa» y no una «línea de ayuda».
Similarly, as regards Amendment70, we want a 'hotline', not a 'help line'.
Afortunadamente, la Presidencia griega del Consejo sigue una línea opuesta.
Fortunately, the Greek Presidency of the Council is taking the opposite line.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "una línea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La resolución de Viaggio de Giovanni es una línea a seguir para los próximos años.
The Biagio De Giovanni resolution sets out a guideline for the years to come.
No es más dinero lo que hace falta en primera línea sino una profunda reforma.
The priority is no longer additional money, but rather fundamental reform.
Dicha línea brindará una oportunidad de cooperación entre los diferentes programas.
This will give an opportunity for cooperation between different programmes.
Y concluyo con una observación en línea con lo manifestado por el Sr.
Allow me to conclude with a comment on the remark made by Mr Janssen van Raay.
El hecho de que la Comisión tenga previsto seguir esta línea es una buena noticia.
The fact that the Commission plans to pick up this thread is good news.
Tenemos una sola línea que nos une al continente, que pasa un túnel muy útil.
We have only one rail link with the continent and this passes through a very useful tunnel.
En suma, seguimos, aquí también, en una inaceptable línea de paying but not playing.
All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.
Los errores ortográficos del documento se destacarán subrayándolos con una línea roja.
Any typing errors are highlighted in your document with a red underline.
No hay una línea trazada en un mapa más allá de la cual dichos valores ya no tengan vigencia.
America was founded on the principle that the free are governed by laws, not men.
Para obtener más información, consulte Cómo saber si una transacción en línea es segura.
For more information, see How to know if an online transaction is secure.
Expresan más bien el acuerdo de los Estados miembros en adoptar una línea de trabajo común.
They simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.
Los últimos 10 días han marcado una línea divisoria, un momento decisivo para el proceso de paz.
The past 10 days have been a watershed, a defining moment for the peace process.
Todavía falta una línea de suministro en Polonia; estamos trabajando en ello.
There is still one stream missing in Poland; we are working on it.
Quiere instalar una pequeña empresa en línea para prestar servicios de enmarcado de fotografías.
He wants to set up a small online company that will offer photo-framing services.
¿Cómo haríamos si cada uno de los informes se aleja de una línea directriz común?
What will we do if both reports deviate from a common guideline?
Se trata de una línea muy importante que se ha potenciado recientemente.
This is a very important link and one that has been upgraded recently.
Por ello, mañana tenemos que mostrar como Parlamento una línea clara.
That being the case, we, as Parliament, must give a clear lead tomorrow.
Sería deseable una vinculación con la línea presupuestaria B 3/300 en el campo de la información.
It would be desirable to link up with item B3-300 in the field of information.
Cada tema secundario será el lema de una línea diferente de la conferencia.
Each sub-theme will be the subject of a separate conference track.
Sería deseable una vinculación con la línea presupuestaria B 3/ 300 en el campo de la información.
It would be desirable to link up with item B3-300 in the field of information.