Translator


"legitimé" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto solo se puede legitimar a nivel internacional si se negocia por medio de las Naciones Unidas.
It can only be internationally legitimate if negotiated via the United Nations.
Si hay que legitimar la política, la transparencia es un punto esencial.
If policy is to be legitimated, then transparency is a crucial issue.
Los intereses económicos europeos no pueden legitimar el continuo apoyo a la Indonesia de Suharto o al Zaire de Mobutu.
European economic interests cannot legitimate the continued support for Suharto's Indonesia or Mobutu's Zaire.
En primer lugar, porque parece legitimar una discriminación positiva en favor de las mujeres.
First, it appears to legitimize positive discrimination in favour of women.
No hay nada que pueda legitimar el terror y la violencia en un orden jurídico democrático.
Nothing, in a democratic legal system, can legitimize terror and violence.
Estas deficiencias no deberían ser legitimadas y amparadas por la directiva de reconocimiento.
We should not legitimize or accept this lamentable state of affairs in the directive on recognition.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legitimé" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe impedirse bajo todo concepto que Mugabe legitime su posición mediante la violencia y la intimidación.
A situation whereby Mr Mugabe legitimises his position through violence and intimidation must be avoided at all costs.
¿Cómo podemos pretender que se legitime una disciplina presupuestaria cuando la Unión Europea favorece descaradamente la competitividad fiscal?
How can we claim to legitimise a budget discipline when the Union shamelessly cultivates fiscal competitiveness?
No es necesaria resolución alguna del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que legitime global y genéricamente la acción de la Unión Europea.
However, the EU undertakes politically and at the highest level to respect the primary responsibility of the Security Council.
También es muy preocupante que la ausencia de condena hoy justifique y legitime organizaciones que se refieren a la herencia cultural de estos asesinos.
It is also all the more worrying that a lack of condemnation today justifies and legitimises organisations which refer to the heritage of these murderers.
Es fundamental que cualquier veredicto que emita la Unión Europea no legitime, inadvertidamente, respalde ni dé ningún tipo de apoyo a un proceso electoral dudoso.
It is essential that any verdict given by the European Union does not inadvertently legitimise, endorse or give any kind of support to any kind of dubious electoral process.
La primera de ellas es, obviamente, de principios, es decir, que es dudoso que se legitime a terceras partes para actuar militarmente, por cuenta propia, en conflictos ajenos.
Firstly, of course, there is the reason of principle, namely that it is doubtful whether it is right to authorize others to take militarily action in other conflicts.
Quisiera hacer hincapié en que tenemos que ampliar nuestra perspectiva para evitar que se legitime el trato brutal de los animales en las granjas, tanto en China como en Dinamarca.
I should like to emphasise that we must broaden our perspective in order to avoid legitimising the brutal treatment of animals on farms in both China and Denmark.