Translator


"intensificarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to escalate{v.i.} (fighting, violence, dispute)
to intensify{v.i.} (search)
Deben intensificarse sobre todo las medidas contra la discriminación de las personas discapacitadas.
Action on discrimination against disabled people in particular must be intensified.
El informe identifica las áreas en las que deben intensificarse los esfuerzos.
The report shows where the effort should be intensified.
Esto podría intensificarse tal como está previsto en el Acuerdo de Cotonú, según cómo evolucione la situación.
This could be intensified as foreseen under the Cotonou Agreement, depending on how the situation evolves.
to redouble{v.i.} (efforts)
to redouble{v.i.} (noise)
A veces incluso puede desencadenar o intensificar las tensiones en la sociedad.
Sometimes economic growth may even trigger or intensify tensions in society.
También se puede aumentar e intensificar el trabajo en el ámbito bilateral.
There is also room to further increase and intensify work at bilateral level.
Debemos intensificar las resoluciones y los programas de ayuda con los que ya contamos.
We must intensify the resolutions and the aid programmes that are already in place.
Libia ha demostrado su voluntad de intensificar las relaciones con la UE.
Libya has shown its strong will to deepen relations with the European Union.
Podría servir para intensificar los problemas económicos y sociales a los que nos enfrentamos.
On the contrary: it could serve to deepen the economic and social problems facing us.
¿Por que no aplicar los artículos 5 y 121 para intensificar la política fiscal y social?
Why not apply Articles 5 and 121 to deepen fiscal and social policy?
Las dificultades actuales deben animarnos a intensificar las gestiones para fomentar la cooperación en el marco euromediterráneo.
The current difficulties should encourage us to redouble our efforts to promote cooperation in the Euro-Mediterranean framework.
Animo al Tribunal de Cuentas a que siga intensificando la colaboración con sus homólogos en los Estados miembros.
I encourage the Court of Auditors further to intensify cooperation with their counterparts in Member States.
Con nuestra pregunta queremos animar a la Comisión para que prosiga por esta vía e intensifique esta iniciativa.
Our question to the Commission is intended to encourage it to continue down this path and to strengthen this initiative still further.
to escalate {v.t.} (fighting, tension)
Como hemos experimentado, las diferencias culturales se pueden intensificar en cualquier momento.
As we have experienced, cultural differences can escalate at any time.
Volvió a surgir en junio de 2008 y se ha intensificado desde principios de este mes.
It re-emerged in June 2008 and has escalated since the beginning of this month.
Son muchas las opiniones sobre la razón por la que se ha intensificado en este momento concreto.
Many people have different views as to why it should have escalated at this particular time.
to hot up {vb} (make more vigorous)
Ahora necesitamos que la Comisión y las autoridades rusas intensifiquen sus esfuerzos para encontrar una solución a este grave problema.
We now need the Commission and the Russian authorities to reinvigorate their efforts to find a solution to this very serious problem.
to step up {vb} (increase)
Estamos tratando de intensificar nuestro diálogo político con el Gobierno de Jartum.
We are trying to step up our political dialogue with the government in Khartoum.
En concreto, debería intensificar las siguientes actividades:
It should step up the following activities in particular:
Tienen que intensificar su lucha contra la política del capital.
They must step up their fight against the policy of capital.
Tenemos que intensificar nuestros esfuerzos; tenemos que enfocar nuestras políticas hacia los jóvenes.
We must redouble our efforts; we must put young people at the centre of our European policies.
También debemos intensificar nuestras medidas en materia de ahorro de energía y de energías renovables y celebrar un debate.
We must also redouble our energy saving and renewable energy efforts; we should also engage in a debate.
Las dificultades actuales deben animarnos a intensificar las gestiones para fomentar la cooperación en el marco euromediterráneo.
The current difficulties should encourage us to redouble our efforts to promote cooperation in the Euro-Mediterranean framework.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "intensificar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intensificarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por último, creo que debería intensificarse el diálogo con los terceros países.
Lastly, I believe that we should step up the dialogue with third countries.
Las relaciones con este país tan grande deberían intensificarse, no restringirse.
It has been said that Russia is interfering in Ukraine’ s domestic affairs.
Las relaciones con este país tan grande deberían intensificarse, no restringirse.
Relations with this large country should be stepped up, not restricted.
La eficacia y el ahorro energéticos han de intensificarse en toda Europa.
Energy efficiency and energy saving should be promoted throughout Europe.
Deben intensificarse sobre todo las medidas contra la discriminación de las personas discapacitadas.
Action on discrimination against disabled people in particular must be intensified.
El informe identifica las áreas en las que deben intensificarse los esfuerzos.
The report shows where the effort should be intensified.
Por ello, debe intensificarse la obligación de rendir cuentas ante el Parlamento Europeo.
So greater accountability to the European Parliament is needed.
Debe intensificarse la aplicación de la legislación del mercado interior en los Estados miembros.
The implementation of internal market legislation in the Member States must be stepped up.
Este debate, Señorías, también debe intensificarse en nuestro Parlamento.
This discussion, ladies and gentlemen, must also take place here in our Chamber, with greater vigour.
La lucha contra la inmigración ilegal debe intensificarse.
In addition, the battle against illegal immigration must be stepped up.
Por tanto, deben intensificarse los debates celebrados entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento.
Discussions between the Council, the Commission and Parliament must therefore be stepped up.
Es decir que, en adelante, se necesita un avance concreto, sin el que ningún preparativo podrá intensificarse.
We now need real progress, or else there is no chance of stepping up the preparations.
Por tanto, el diálogo debe continuar e intensificarse.
Therefore, the dialogue must continue and must be tightened up.
Se trata de algo positivo, pues la ayuda a los más pobres de la UE debería intensificarse significativamente.
That is a good thing, but the assistance to the poorest in the EU should be greatly intensified.
Debe intensificarse la búsqueda de los bienes saqueados que Mugabe y sus compinches guardan en el extranjero.
There must be an intensification of the hunt for looted assets held overseas by Mugabe and his cronies.
La región posee una importancia estratégica excepcional, y nuestra participación en esa zona debe intensificarse.
The region is of exceptional strategic importance and our involvement there needs to be intensified.
Esto podría intensificarse tal como está previsto en el Acuerdo de Cotonú, según cómo evolucione la situación.
This could be intensified as foreseen under the Cotonou Agreement, depending on how the situation evolves.
También deben intensificarse los esfuerzos europeos.
Moreover, the European effort must be stepped up.
Por ese motivo, consideramos que deben intensificarse los esfuerzos diplomáticos, incluso por parte de la Unión Europea.
This is why I believe that diplomatic efforts need to be stepped up, including by the European Union.
El ritmo, sin duda, también debe intensificarse.
The pace certainly needs to be stepped up, too.