Translator


"incapacitado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incapacitado{masculine}
disabled{noun}
quedó incapacitado a raíz de un accidente
he was disabled as a result of an accident
incapacitado{adjective}
disabled{adj.}
quedó incapacitado a raíz de un accidente
he was disabled as a result of an accident
Suelen tener éxito y, en consecuencia, la inversión y, por consiguiente, el comercio en todos los Estados miembros se verán incapacitados y obstaculizados.
They will often succeed, and in consequence, investment and hence commerce in all Member States will be hamstrung and hobbled.
El Consejo de Ministros ha aprobado a lo largo de todos estos años cuentas deficientes y con ello se ha incapacitado a sí mismo para hallar al candidato indicado.
For years, the Council has approved faulty accounts and so disqualified itself from finding the right candidate.
Las naciones-estado no deben dejarse incapacitar ni que se les restrinja el poder cuando se trata de los derechos fundamentales.
The nation-states must not let themselves be incapacitated or disempowered when it comes to fundamental rights.
Como toda infección, de no tratarse, seguirá expandiéndose hasta incapacitar o incluso matar al paciente.
Like any infection, if left untreated, it will keep spreading until it incapacitates, or even kills, the patient.
Permítanme decirles que no son solamente las personas con una tarjeta de minusválido las que están incapacitadas.
Let me tell you, it is not only those with a disabled persons' identity card who are incapacitated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incapacitado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
el médico dictaminó que estaba incapacitado para trabajar
the doctor declared him unfit for work
fue incapacitado para el servicio activo por …
he was rendered unfit for active service by …
quedó incapacitado a raíz de un accidente
he was disabled as a result of an accident
Un profesional incapacitado se arriesga a poner en peligro las vidas de los pacientes, y, en los casos más extremos, puede provocar la muerte.
An impaired professional risks putting patients' health at risk and, in the most extreme cases, can cause death.
El Consejo de Ministros ha aprobado a lo largo de todos estos años cuentas deficientes y con ello se ha incapacitado a sí mismo para hallar al candidato indicado.
For years, the Council has approved faulty accounts and so disqualified itself from finding the right candidate.
Esto significa no sólo que si uno se queda incapacitado para el trabajo recibirá por un período limitado una pensión de incapacidad laboral, si se trata de un trabajador belga en los Países Bajos.
The effect is that if you are, say, a Belgian frontier worker working in the Netherlands and you become unfit for work, you can claim benefits for a limited period only.