Translator


"inhibir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inhibir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los taxanos pueden inhibir la división y reproducción de las células cancerosas.
Taxanes can inhibit cancer cells dividing and reproducing.
Los científicos han descubierto que la talidomida puede inhibir la formación de nuevos vasos sanguíneos.
Scientists have discovered that thalidomide can inhibit the formation of new blood vessels.
Esto podría inhibir gravemente la libertad de prensa y dejar vía libre para la promulgación de normas arbitrarias.
This could seriously inhibit press freedom and leave the way clear for arbitrary rulings.
to suppress {v.t.} [psych.] (restrain, check)
Los tocolíticos son fármacos utilizados para inhibir las contracciones uterinas.
Tocolytics are drugs used to suppress uterine contractions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inhibir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los tocolíticos son fármacos utilizados para inhibir las contracciones uterinas.
Tocolytics are drugs used to suppress uterine contractions.
Los taxanos pueden inhibir la división y reproducción de las células cancerosas.
Taxanes can inhibit cancer cells dividing and reproducing.
Los científicos han descubierto que la talidomida puede inhibir la formación de nuevos vasos sanguíneos.
Scientists have discovered that thalidomide can inhibit the formation of new blood vessels.
Los bifosfonatos son fármacos que aumentan la densidad mineral ósea (DMO) al inhibir la resorción ósea.
Bisphosphonates are drugs that increase bone mineral density by slowing down bone resorption.
Esto podría inhibir gravemente la libertad de prensa y dejar vía libre para la promulgación de normas arbitrarias.
This could seriously inhibit press freedom and leave the way clear for arbitrary rulings.
La resistencia implica la pérdida de la capacidad de un antibiótico para matar bacterias o inhibir su crecimiento.
Resistance means the loss of an antibiotic's ability to kill bacteria or inhibit their growth.
Rechazaríamos totalmente las enmiendas encaminadas a inhibir la utilización de esas excepciones de interés público.
We would entirely reject those amendments which are seeking to inhibit the use of those public interest exceptions.
Tratamiento antiangiogénico con modalidades para inhibir el factor de crecimiento endotelial vascular para la degeneración macular neovascular senil
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
El sulfato de magnesio se usa para inhibir la actividad uterina en mujeres en trabajo de parto prematuro para prevenir el nacimiento prematuro.
Magnesium sulphate is used to inhibit uterine activity in women in preterm labour to prevent preterm birth.
El etidronato pertenece a la clase de bifosfonatos que actúan para inhibir la resorción ósea al interferir con la actividad de los osteoclastos.
Fractures in bones other than the spine - 11 out of 100 women had a fracture when taking a placebo
Habiéndose comprometido la UE a «inhibir y desincentivar» las futuras inversiones europeas en bienes expropiados en Cuba,
Since the EU has undertaken to inhibit and discourage future European investment in assets expropriated in Cuba, can the Commission say whether it considers:
Habiéndose comprometido la UE a« inhibir y desincentivar» las futuras inversiones europeas en bienes expropiados en Cuba,
Since the EU has undertaken to inhibit and discourage future European investment in assets expropriated in Cuba, can the Commission say whether it considers:
Uno de los objetivos del tratamiento es inhibir la degradación de un neurotransmisor químico, la acetilcolina, mediante el bloqueo de la enzima relevante.
One of the aims of therapy is to inhibit the breakdown of a chemical neurotransmitter, acetylcholine, by blocking the relevant enzyme.
Los antimetabolitos como el 5-fluorouracilo se utilizan para inhibir la cicatrización de la herida y así prevenir que la conjuntiva haga una cicatriz con la esclerótica.
Antimetabolites such as 5-Fluorouracil (5-FU) are used to inhibit wound healing to prevent the conjunctiva scarring down on to the sclera.
Las contrataciones y los despidos han de liberalizarse por el simple hecho de que el control del despido no hace más que inhibir la posibilidad de nuevos empleos.
Hiring and firing must be liberalised, for the simple reason that controlling dismissals only serves to limit the possibility of hiring new staff.
Esta propiedad de excitar o inhibir las áreas corticales mediante un método no invasivo constituye un avance importante en la investigación en el campo de las neurociencias.
Its' capability for excitation or inhibition of cortical areas in a non-invasive way represents a remarkable advance in neuroscience researches.
No creo que el fundador de la religión cristiana, que tanto se preocupó de curar a los enfermos, pueda inhibir a los que sencillamente desean curar a personas enfermas.
I do not believe that the founder of the Christian religion, who set great store by healing the sick, would inhibit those who simply want to cure sick people.
La enmienda no pretende, en absoluto, inhibir ninguna de las ventajas que aporte a todas las partes de este acuerdo, sino que trata simplemente de revisar esta posible laguna.
The amendment does not seek, in any way, to inhibit any of the benefits for those on all sides of this agreement, but merely seeks to review this potential loophole.
El omalizumab es un anticuerpo monoclonal recombinante humanizado dirigido contra la inmunoglobulina E (anti-IgE) para inhibir la respuesta del sistema inmunitario a la exposición de alergenos.
Omalizumab is a recombinant humanised monoclonal antibody directed against immunoglobulin E (anti-IgE) to inhibit the immune system's response to allergen exposure.
En el contexto de la crisis mundial, se está atacando a la minería y a la generación de energía en países como Polonia, a expensas de inhibir el crecimiento económico y causar despidos masivos.
In the context of a world crisis, mining and power generation in countries including Poland are being attacked, at the expense of inhibiting economic growth and causing mass redundancies.