Translator


"impactado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impactado{adjective}
impacted{adj.} (tooth)
shocked{adj.}
El alcance de la devastación y el sufrimiento humano resultante nos han impactado a todos.
The extent of the devastation and the resulting human suffering have deeply shocked us all.
La noticia procedente de los EE.UU. de que la empresa ACT ha clonado un embrión humano nos ha impactado a todos.
The news from the USA that ACT has cloned a human embryo has probably shocked us all.
UU. de que la empresa ACT ha clonado un embrión humano nos ha impactado a todos.
The news from the USA that ACT has cloned a human embryo has probably shocked us all.
Estas medidas, que espero que surtan algún efecto, aún no han causado impacto alguno.
These measures, which I hope will turn out to have some effect, have still had no impact.
La pregunta es, ¿cuál es el impacto de las medidas americanas en el empleo?
The question is; what is the impact of the American measures on employment?
El primero y el más importante es el impacto de la política de competencia en los consumidores.
The first and most important is the impact of competition policy on consumers.
Esto tendrá un profundo impacto sobre la economía ucraniana.
That will have a profound impact on the Ukrainian economy.
Según la Cruz Roja Internacional, los proyectiles impactaron contra el departamento de pediatría.
According to the International Red Cross, the shells hit the paediatric department.
Las cifras son ligeramente diferentes, pero todos ellos han sufrido el duro impacto.
The figures look slightly different, but all of them have been hit hard.
El reactor nuclear de Fukushima recibió el impacto de una combinación de catástrofes sin precedentes.
The nuclear reactor of Fukushima was hit by an unprecedented combination of catastrophes.
to shock {v.t.}
se viste así para impactar
she dresses like that to shock people
El alcance de la devastación y el sufrimiento humano resultante nos han impactado a todos.
The extent of the devastation and the resulting human suffering have deeply shocked us all.
Se trata de un proceso paulatino más que de un big bang o un impacto repentino.
It is an incremental process, rather than a big bang or a sudden shock.
También estaba allí Taoufik Ben Brik, periodista y poeta cuya huelga de hambre ha tenido impactado tremendo.
The journalist and poet Taoufik Ben Brik was also attending the same Press conference, he has done a hunger strike that had a strong impact.
Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, señor Presidente de la Comisión, estimados colegas, después de Niza, una imagen nos ha impactado.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, one image strikes us as we leave Nice behind.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impactado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El alcance de la devastación y el sufrimiento humano resultante nos han impactado a todos.
The extent of the devastation and the resulting human suffering have deeply shocked us all.
La noticia procedente de los EE.UU. de que la empresa ACT ha clonado un embrión humano nos ha impactado a todos.
The news from the USA that ACT has cloned a human embryo has probably shocked us all.
UU. de que la empresa ACT ha clonado un embrión humano nos ha impactado a todos.
The news from the USA that ACT has cloned a human embryo has probably shocked us all.
También estaba allí Taoufik Ben Brik, periodista y poeta cuya huelga de hambre ha tenido impactado tremendo.
The journalist and poet Taoufik Ben Brik was also attending the same Press conference, he has done a hunger strike that had a strong impact.
No hay duda alguna de que la crisis de Zimbabue ha impactado económica y socialmente de forma negativa en toda la región durante años.
There is no doubt that the crisis in Zimbabwe has had a negative economic and social impact on the whole region for years.
También me han impactado enormemente los daños que está provocando y que la empresa en cuestión, BP, le esté continuamente restando importancia.
I am also terribly shocked by the enormous damage this is causing and by the fact that the company in question, BP, is constantly playing this down.
Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, señor Presidente de la Comisión, estimados colegas, después de Niza, una imagen nos ha impactado.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, one image strikes us as we leave Nice behind.
En nombre de la Unión, comenté que era preciso investigar este asesinato, el cual nos había impactado a todos profundamente, y que habría que llevar a los responsables ante los tribunales.
Speaking for the Union, I said that this murder, which had deeply shocked us all, should be investigated and those responsible brought to justice.
(NL) Al igual que otros oradores, me ha impactado enormemente que haya sido posible que cientos de miles de litros de crudo se derramen en el mar durante semanas y semanas sin que podamos detenerlo.
(NL) Like other speakers, I am terribly shocked that it has been possible for hundreds of thousands of litres of crude oil to gush into the sea for weeks on end without us managing to stop it.