Translator


"aturdida" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aturdida{feminine}
chowderhead{noun} [Amer.] [coll.]
aturdida{adjective feminine}
stunned{adj.}
Hasta ahora parece que Frontex ha sido simplemente una agencia demasiado aturdida como para hacer algo ante la enormidad de la crisis que afronta.
Until now, it seems that Frontex has simply been an agency that has been too stunned to take action, due to the enormity of the crisis facing it.
aturdido{masculine}
chowderhead{noun} [Amer.] [coll.]
aturdido{adjective masculine}
confused{adj.}
Por ello, simplemente me siento allí, aturdido y confundido por los rectángulos en cascada que se esparcen frente a mis ojos como una baraja de cartas diseminadas sobre una mesa.
So I’ll just sit there, dazed and confused by the cascading rectangles that spread out before my eyes like a deck of playing cards scattered on a table.
dazed{adj.}
estaba aturdido y hablaba confusamente
he was dazed and his speech was muddled
Por ello, simplemente me siento allí, aturdido y confundido por los rectángulos en cascada que se esparcen frente a mis ojos como una baraja de cartas diseminadas sobre una mesa.
So I’ll just sit there, dazed and confused by the cascading rectangles that spread out before my eyes like a deck of playing cards scattered on a table.
stunned{adj.}
Señora Presidenta, vengo de un país aturdido por el más atroz horror totalitario, aquél que pretende extender el terror ejecutando a no importa quién de una manera absolutamente implacable.
Madam President, I come from a country that has been stunned by the most atrocious totalitarian horror, which seeks to spread terror by indiscriminate and relentless killings.
aturdido{adjective}
lightheaded{adj.} (confused)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aturdida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Decenas de miles de residentes se han quedado sin hogar y toda la población se encuentra aturdida.
Tens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
daba vueltas por la habitación como aturdida
she wandered around the room in a daze
Estaba completamente aturdida, no se le podía entender lo que decía porque no dejaba de llorar, inquieta por la detención de su marido.
She could not talk to me properly because she was crying so much, she was so worried over the detention of her husband.
Telicia y yo estabamos muy allegados a David y su familia, la sonrisa de Telicia se convirtió en una expresión aturdida como la mia.
As both Telicia and I were very close to David (we were like his family), Telicia’s smile then turned into a blank daze like mine.
Hasta ahora parece que Frontex ha sido simplemente una agencia demasiado aturdida como para hacer algo ante la enormidad de la crisis que afronta.
Until now, it seems that Frontex has simply been an agency that has been too stunned to take action, due to the enormity of the crisis facing it.
El enfrentamiento con los horrores del holocausto y la impotencia de muchos para actuar contra aquellas atrocidades dejaron una Europa dividida y aturdida.
The need to confront the horrors of the holocaust and the inability of many people to come to terms with it left Europe traumatized and embittered.