Translator


"felt" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
felt{noun}
roofing felt
fieltro para tejado
felt(also: baize)
pañolenci{m} [S. Cone]
sentirse {r. v.}
pontifical right, should feel themselves truly a part of the "diocesan
pontificio, deben sentirse verdaderamente miembros de la familia diocesana
None of the eleven applicant countries should feel excluded from enlargement.
Ninguno de los nueve países candidatos debería sentirse excluido.
All the Member States must feel they are participating in this area.
Todos los Estados miembros tienen que sentirse partícipes en este ámbito.
We feel that the European institutions must now draw attention to this matter.
Nosotros creemos que las instituciones europeas tienen que dar en estos momentos un toque de atención.
Make your Google homepage feel more like, well, home!
Personaliza la página principal de Google para darle un toque personal.
to have a feel of sth
tocar algo
The blind will be able to 'feel' what they have in their hands.
Los ciegos podrán "palpar» lo que tienen en sus manos.
With the euro in their pocket, the people of our countries will feel a little more European, will appreciate Europe a little more.
Con el euro en el bolsillo, los ciudadanos podrán sentirse un poco más europeos, palpar un poco más Europa.
sisters of Christ should be able to feel the Church's maternal love for them,
poder experimentar el amor maternal de la Iglesia, aunque todavía no
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
Confío en que experimentemos un incremento de la actividad, y espero una actividad financiera más fuerte.
experimentar[experimentando · experimentado] {v.t.} (tristeza, alegría)
sisters of Christ should be able to feel the Church's maternal love for them,
poder experimentar el amor maternal de la Iglesia, aunque todavía no
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
Confío en que experimentemos un incremento de la actividad, y espero una actividad financiera más fuerte.
hallarse {vb} (sentirse)
My feeling is that the volume needs to be a bit higher if we are to hear you.
A mi juicio debería hallarse el volumen algo más alto, de manera que por lo menos también pudiésemos comprenderlo.
I must say I feel really sorry for those who cannot be with us, and who are sitting out on those hard chairs in bar gardens drinking chilled beer and wine.
Lo siento por quienes no pueden hallarse entre nosotros y se encuentran sentados en las duras sillas de las cervecerías al aire libre teniendo que beber cerveza y vino fríos.
notarse {vb}
AIDS cannot be seen, it cannot be noticed, it cannot be felt.
El sida no puede verse, no puede notarse, no puede palparse.
I welcome this, but I also believe that the effects need to be felt quickly if they are to stay our hand in any action that we might consider taking.
Esto me complace, pero también creo que los efectos deben notarse pronto para evitar que tomemos las medidas que estamos pensando adoptar.
Moreover, immigration is especially important now, given the shortage of labour which is beginning to make itself ever more felt in the Member States.
Además, la inmigración resulta especialmente importante ahora que empieza a notarse escasez de mano de obra en los países miembros.
tentar[tentando · tentado] {v.t.} (palpar)
I do feel, however, that the Commission is tempted to get rid of the smallest and favour the biggest.
Sin embargo, tengo la impresión que la Comisión está tentada de liquidar a los pequeños a favor de los más grandes.
I have started to feel tempted to stop directing political criticism at the Commissioners and to start feeling nothing but pity for them.
He comenzado a sentirme tentado de dejar de dirigir críticas políticas a los Comisarios y empezar a sentir pena por ellos.
Participants may feel tempted to convince their interlocutors of the superiority of their religion or culture.
Los participantes quizá se sientan tentados a convencer a sus interlocutores de la superioridad de su religión o su cultura.
to feel[felt · felt] {transitive verb}
They strike in places where ordinary people should feel safe in their countries.
Golpean en lugares donde los ciudadanos de a pie se deberían sentir seguros en sus países.
A violation of the way in which they feel they lead their life as a woman.
Un ataque a la manera de sentir que controlan sus vidas como mujeres.
It is only human to feel compassion for the innocent victims of the natural disaster there.
Es humano sentir compasión por las víctimas inocentes de esta catástrofe natural.
to feel[felt · felt] {intransitive verb}
to feel off color
no encontrarse muy bien
I abstained from the final vote, however, as I feel that many aspects have not been given due consideration and that the vote in plenary on the amendments did not enable...
Si se van a llevar a un matadero, este debería encontrarse situado lo más cerca posible de su lugar de crianza y engorde.
Unfortunately, the European political leaders who went to the island did not have any time to meet with the representatives of the dissidents, who therefore felt marginalised.
Desgraciadamente, los responsables políticos europeos que iban a la isla no tenían un momento para encontrarse con los representantes de la disidencia, que se siente así marginada.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "felt":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "felt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are four reasons why I personally felt I could not endorse this motion.
Si, por mi parte, no deseé asociarme a esta resolución se debe a cuatro razones.
As far as I am concerned, I have never felt that this 190 million should be frozen.
En lo que a mí respecta, nunca he pensado que esos 190 millones deban congelarse.
It is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
Es de lamentar que los Estados Unidos hayan preferido no participar en el acuerdo.
So at least they felt happy about what is coming out of the Commission so far.
Por fin estaban satisfechos con las propuestas de la Comisión hasta la fecha.
Some people in this House felt that it should be rejected for this reason.
Algunos diputados a esta Cámara consideran que debemos rechazarlo por esa razón.
For these and other reasons I felt it inappropriate to participate in the vote.
Por estos y otros motivos considero improcedente participar en la votación.
The Court clearly felt that we were right and set aside the Council's 1994 decision.
El Tribunal nos dio, evidentemente, razón y anuló la decisión del Consejo de 1994.
I therefore do not wish to do so again, although I felt it important to mention this.
Por tanto, no voy a volver a hacerlo, aunque considero importante mencionarlo.
I have always felt that with education we can promote the next generation.
Siempre he creído que con la educación podemos estimular a la próxima generación.
I felt sure that our visitors would appreciate knowing what we were talking about.
Estoy segura de que nuestros visitantes agradecerán saber de lo que estamos hablando.
For that reason I felt both challenged and privileged to work on this report.
Por este motivo, trabajar en este informe ha sido para mi un desafío y un privilegio.
I felt that Mrs Ferreira was rather harsh regarding the European Union's response.
Creo que la señora Ferreira ha sido un poco dura con la respuesta de la Unión Europea.
It also reflects the doubt felt by many in respect of further enlargement.
También refleja las dudas que tienen muchos con respecto a la ulterior ampliación.
We felt it was necessary to send out the right signals both to traffickers and donors.
La causa subyacente al tráfico de órganos es una falta de órganos disponibles.
I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.
He creído, pues, importante validar el buen trabajo efectuado por la Sra.
The fruits of economic reform are starting to be felt, but we should not sit back.
La reforma económica empieza a dar sus frutos, aunque hay que evitar cruzarse de brazos.
Mr President, ladies and gentlemen, I felt that it was important to make these points.
Señor Presidente, Señorías, consideraba importante matizar estas cuestiones.
This was felt by many countries, particularly the green groups, to be a huge loophole.
Muchos países, y en particular los grupos verdes, lo consideraron una laguna enorme.
When this has happened, it has been felt far beyond the closed negotiating chambers.
Cuando esto ha sucedido, se ha hecho notar mucho más allá de las salas de negociación.
Also it was felt that the first paper was not as detailed as people wanted.
Además nos parecía que el primer documento no era tan detallado como la gente querría.