Translator


"extinguido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Cómo podemos extinguir los fuegos del conflicto y de la guerra civil en estos países en desarrollo?
How can we extinguish the fires of conflict and civil war in these developing countries?
La llama olímpica se ha extinguido con la sangre de los tibetanos, la sangre derramada en el Tibet cada día.
The Olympic flame has been extinguished with the blood of the Tibetans, blood spilled in Tibet every day.
Pero confío en que el interés de Europa por esta cuestión no se extinga en Beijing junto con la llama olímpica.
I do, however, hope that Europe's interest in this matter will not become extinguished together with the Olympic flame in Beijing.
Un círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
When the country became independent, it put an end to the slavery and exploitation of an entire people, which had lasted for decades.
A su última pregunta tengo que responderle con toda claridad que nuestras propuestas de reforma no pretenden en absoluto extinguir alguna parte de la flota comunitaria.
In reply to your final question, I must reply quite categorically that our reform proposals do not seek in any way whatsoever to wipe out part of the Community fleet.
Con golpes más largos en la pantalla se pueden producir salpicaduras más grandes y extinguir incendios.
Put out fires by using longer strokes on the screen to make bigger splashes.
Parece que se ha extinguido el fuego, pero los fundamentos de nuestro sistema financiero aún se tambalean.
The fire appears to have been put out, but the foundations of our financial system are still shaky.
Primero tenemos que asegurarnos de que apagamos ese fuego y de que queda extinguido.
We need first to make sure that we have put out that fire and that it stays out.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extinguido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Primero tenemos que asegurarnos de que apagamos ese fuego y de que queda extinguido.
We need first to make sure that we have put out that fire and that it stays out.
Un círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
A vicious circle has dashed the hopes and extinguished the symbol represented by Haiti.
A este ritmo, el tigre se habrá extinguido en los próximos cinco años.
At this rate the tiger will be virtually extinct within the next five years.
Once especies de peces se han extinguido hasta ahora y otras trece están amenazadas seriamente.
Eleven species of fish have so far died out, and 13 are seriously endangered.
El pánico causado por el 11 de septiembre de 2001 todavía no se ha extinguido.
The panic caused by 11 September 2001 has still not died down.
Cuando se hayan extinguido todos los peces, debemos recordar que hicimos todo lo posible para que así sucediera.
When all the fish have gone we should remember that we did our best to make it happen.
Parece que se ha extinguido el fuego, pero los fundamentos de nuestro sistema financiero aún se tambalean.
The fire appears to have been put out, but the foundations of our financial system are still shaky.
La llama olímpica se ha extinguido con la sangre de los tibetanos, la sangre derramada en el Tibet cada día.
The Olympic flame has been extinguished with the blood of the Tibetans, blood spilled in Tibet every day.
Un círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
When the country became independent, it put an end to the slavery and exploitation of an entire people, which had lasted for decades.
Creemos que los informes trimestrales se han extinguido.
We believe that quarterly reporting is dead.
Pero a finales de 2006 se habrá extinguido el mandato de los Estados Unidos y con él la oportunidad de erradicar la pobreza.
But by late 2006, the US mandate will have run out and, with it, the chance to eradicate poverty.
miembro del extinguido Partido Democrático
a member of the Democratic Party, no longer in existence
miembro del extinguido Partido Democrático
a member of the defunct Democratic Party
La enfermedad no se ha extinguido, no podemos borrar el sufrimiento de las familias y los campesinos, tampoco con mucho dinero.
The disease has not been wiped out, we cannot remove the suffering of the families and the farmers, even with a lot of money.
Sólo cuando se constató oficialmente que la peste se había extinguido, se levantó la prohibición de exportación en ambos países y se abrió el mercado.
Only when it was officially established that the disease had been eradicated was the export ban lifted in both countries. Only then could free trading be resumed.
Como todos sabemos, en las últimas décadas muchas especies animales y vegetales se han extinguido o empiezan a escasear.
Over the last few decades, as we all know, many species of plants and animals have become extinct or extremely rare, and that is why this report is so important.
Pero el fuego sigue ahí sin lugar a dudas, y en realidad debería ser tarea nuestra seguir insistiendo y señalando que el fuego existe de verdad y no se ha extinguido.
But there is no doubt it is still there, and it really ought to be up to us to remind people again and again that the fire in this house is still burning and has not yet been extinguished.
Una vez extinguido el Pacto de Varsovia, creo que Rusia albergó muy legítimamente sospechas acerca de nuestras intenciones, y quisiera que ambos lados aclarásemos estos malentendidos.
Once the Warsaw Pact disappeared I believe that Russia quite legitimately developed suspicions about our intentions and I would like to see these misunderstandings straightened out on both sides.