Translator


"extinguir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Cómo podemos extinguir los fuegos del conflicto y de la guerra civil en estos países en desarrollo?
How can we extinguish the fires of conflict and civil war in these developing countries?
La llama olímpica se ha extinguido con la sangre de los tibetanos, la sangre derramada en el Tibet cada día.
The Olympic flame has been extinguished with the blood of the Tibetans, blood spilled in Tibet every day.
Pero confío en que el interés de Europa por esta cuestión no se extinga en Beijing junto con la llama olímpica.
I do, however, hope that Europe's interest in this matter will not become extinguished together with the Olympic flame in Beijing.
Un círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
When the country became independent, it put an end to the slavery and exploitation of an entire people, which had lasted for decades.
A su última pregunta tengo que responderle con toda claridad que nuestras propuestas de reforma no pretenden en absoluto extinguir alguna parte de la flota comunitaria.
In reply to your final question, I must reply quite categorically that our reform proposals do not seek in any way whatsoever to wipe out part of the Community fleet.
Con golpes más largos en la pantalla se pueden producir salpicaduras más grandes y extinguir incendios.
Put out fires by using longer strokes on the screen to make bigger splashes.
Parece que se ha extinguido el fuego, pero los fundamentos de nuestro sistema financiero aún se tambalean.
The fire appears to have been put out, but the foundations of our financial system are still shaky.
Primero tenemos que asegurarnos de que apagamos ese fuego y de que queda extinguido.
We need first to make sure that we have put out that fire and that it stays out.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extinguir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con golpes más largos en la pantalla se pueden producir salpicaduras más grandes y extinguir incendios.
Put out fires by using longer strokes on the screen to make bigger splashes.
¿Cómo podemos extinguir los fuegos del conflicto y de la guerra civil en estos países en desarrollo?
How can we extinguish the fires of conflict and civil war in these developing countries?
Alguien ha preguntado por la posibilidad de extinguir el acuerdo.
Someone asked about the possibility of terminating the agreement.
Y tampoco debemos perder de vista el hecho de que hemos esquilmado nuestras aguas hasta el punto de extinguir las reservas.
Nor must we lose sight of the fact that we have exploited our own waters to the point where the stocks are exhausted.
Por desgracia, el celo de la Comisión por reformar, del que una vez más percibimos un destello mínimo durante el último año, ya se ha vuelto a extinguir.
Unfortunately, the Commission's zeal for reform, a tiny spark of which we were once again able to detect over the last year, has already been extinguished again.
A su última pregunta tengo que responderle con toda claridad que nuestras propuestas de reforma no pretenden en absoluto extinguir alguna parte de la flota comunitaria.
In reply to your final question, I must reply quite categorically that our reform proposals do not seek in any way whatsoever to wipe out part of the Community fleet.
Si procuramos que la cumbre del Báltico haga grandes progresos, la UE podrá además extinguir la imagen injusta de que dicho organismo es un club cerrado sólo para europeos occidentales.
By ensuring that the Baltic conference is a success the EU can also wash away the unjust images of the EU as an exclusive club for Western Europe alone.