Translator


"someterse a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"someterse a" in English
someterse a{reflexive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to abide by{vb} [law]
Y, señora Presidenta, es evidente que el propio Parlamento ha de someterse a las mismas reglas por lo que también voto a favor del acuerdo.
And because, Madam President, Parliament must clearly abide by the same rules, I too am voting for the agreement.
someterse a{reflexive verb}
El sector de los satélites de telecomunicaciones debe someterse a una normalización más eficaz.
The telecommunications satellite sector should undergo more effective standardisation.
Y esto es lo que tiene que someterse a las pruebas más importantes.
This is what has to undergo the major testing.
Toda la carne importada debe someterse a un análisis veterinario obligatorio en las fronteras comunitarias.
All imported meat must undergo mandatory veterinary checks at EU borders.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "someterse a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "someterse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En nuestra opinión, el proceso de ampliación no debería someterse a más retrasos.
In our opinion, there should be no further delay to the enlargement process.
Las enmiendas deben someterse a compromisos, y a votación, en dicha comisión.
Amendment proposals should first be discussed and then voted on by committee.
En el Golfo Pérsico respondió que no al someterse a la guerra norteamericana.
In the Persian Gulf, it said 'no' while, at the same time, accepting the American war.
El uso ilegal de productos fitosanitarios tiene que someterse a un control más estricto.
The illegal use of plant protection products must be more heavily scrutinised.
El mercurio es una sustancia sumamente tóxica que debe someterse a controles estrictos.
Mercury is a highly toxic substance which must be subject to strict controls.
En el Golfo Pérsico respondió que no al someterse a la guerra norteamericana.
In the Persian Gulf, it said 'no ' while, at the same time, accepting the American war.
Todos los medios deben someterse a los dictados de censura de los partidos.
All the media have to submit to the censorship diktats of the parties.
perdieron de hecho su soberanía y se les exigió someterse a la voluntad
of Central and Eastern Europe effectively lost their sovereignty and were
Por último, el programa anual de trabajo debería someterse a votación aquí, en nuestro Pleno.
Finally, the annual work programme should come to a vote here in Parliament.
En este caso, hay una persona que se declara inocente y pide poder someterse a la prueba del ADN.
Here we have a person declaring his innocence and asking to undergo DNA testing.
Estamos hablando de la información a potenciales clientes que vayan a someterse a esta operación.
We talk about the information to prospective clients undergoing this operation.
Por lo tanto, eso significa que deben someterse a votación dos propuestas.
That means, therefore, that two proposals should be put to the vote.
Y digo, "nos opondríamos" porque el informe Fernades se va a adoptar sin someterse a votación.
I say 'would' because the Fernandes report is to be adopted without a vote.
El sector de los satélites de telecomunicaciones debe someterse a una normalización más eficaz.
The telecommunications satellite sector should undergo more effective standardisation.
Por eso las pequeñas instalaciones también deben someterse a la directiva.
Small plants too must, therefore, be covered by the directive.
Y, naturalmente, los autónomos también deben someterse a ciertas normas.
Naturally, the self-employed also have to play by certain rules.
Si hay 12 diputados que se oponen a una enmienda oral, ésta no puede someterse a votación.
If there are 12 Members standing their places against an oral amendment then it cannot be put.
Es decir, que todo el mundo tiene que someterse a los valores y apreciaciones norteamericanas.
What it boils down to is that the whole world has to submit to American values and ideals.
El trabajo humano no es una mercancía y no puede someterse a las normas de la libre competencia.
Human labour is not a commodity and cannot be subjected to the rules of free competition.
Los nuevos juguetes deberían someterse a ensayos obligatorios independientes.
New toys should be subject to mandatory independent tests.